Text
stringlengths 16
19.9k
| label
int64 0
1
|
---|---|
The Chinese translation of Hindi sentence "ब्राज़ील की नेशनल कांग्रेस इस तरह के नागरिक विवाह को कानूनी मान्यता देने के लिए 10 सालों से चर्चा कर रही है जिसे फ़िलहाल सिर्फ़ रियो ग्रांडे डो सुल मान्यता प्राप्त है." is not "巴西是世界上最大的罗马天主教国家,而该国的罗马天主教会向来反对同性婚姻合法化。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "मूल बिल को साओ पाउलो के पूर्व मेयर मार्ता सुपीली द्वारा तैयार किया गया था। संशोधित होने के बाद प्रस्तावित कानून बन गया और अब यह रॉबर्टो जेफरसन के हाथों में है।" is "10 年来,巴西国民议会一直就其合法性进行讨论,目前这种民间婚姻只在南里奥格兰德 (Rio Grande do Sul) 是合法的。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "प्रदर्शनकारियों को आशा है कि वो नवंबर में राष्ट्रीय कांग्रेस के सामने प्रस्तुत करने के लिए 12 लाख हस्ताक्षर एकत्र करके एक याचिका बना लेंगे।" is not "最初的法案由前圣保罗市长玛尔塔·苏普里希草拟。这项经过修改的立法提案,目前由罗伯托·杰斐逊负责。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "ये साफ हो जाने के बाद कि कई परिवार निष्कासन से लड़ने के लिए कानूनी मदद ले रहे थे, 20 मार्च को हाउसिंग घोटले के पीड़ितों के लिए ईस्ट बे कम्युनिटी लॉ सेंटर में मीटिंग रखी गई थी." is "显然,很多家庭都在寻求法律帮助,以反对这种驱逐行为。为此,东湾社区法律中心于3月20日举行会议,帮助房屋诈骗的受害者。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "जब किरायेदारों ने साझा करना शुरू किया कि उनके साथ क्या हुआ था, तो इसमें शामिल ज़्यादातर परिवारों को अचानक पता चला कि ओएचए के कैरोलिन विल्सन ने उनकी सुरक्षा जमा राशि चुरा ली थी और शहर से भाग गया था." is not "房客们开始聊起身边趣闻,这时大部分涉事家庭突然意识到,OHA 的卡罗琳·威尔逊私吞了他们的押金,溜出城去了。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "लॉकवुड गार्डन के किरायेदारों का मानना है कि अन्य 40 परिवार या उससे ज़्यादा बेदखली का सामना कर सकते हैं, चूँकि उन्हें पता चला है कि ओएचए पुलिस ऑकलैंड में अन्य सार्वजनिक आवास संपत्तियों की जाँच कर रही है जो आवास घोटाले में पकड़े जा सकते हैं." is not "房客们开始聊起身边趣闻,这时大部分涉事家庭突然意识到,OHA 的卡罗琳·威尔逊私吞了他们的押金,溜出城去了。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "बैंड ने माउ के वॉर मेमोरियल स्टेडियम में होने वाले शो को रद्द कर दिया, जिसको कि 9,000 लोग देखने के लिए आने वाले थे और प्रशंसको से माफ़ी मांगी। ।" is not "乐队取消了演出活动,并向粉丝们表示了歉意。该场演出原本应在毛伊岛战争纪念体育场举行,预计将有 9000 人参与其中。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "बैंड की प्रबंधन कंपनी, एचके मैनेजमेंट इनकॉरपोरेशन, ने 20 सितंबर को अपने कार्यक्र्म को रद्द करने का कोई प्रारंभिक कारण नहीं बताया, लेकिन अगले दिन तैयारी के कारणों को दोषी ठहराया।" is "乐队的经纪公司是香港管理公司(HK management Inc.),该公司在 9 月 20 日最初取消演出活动时并未给出原因,转天却将之归咎于后勤保障原因。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "प्रसिद्ध ग्रीक वकील साकिस केचाग्येग्लो और जॉर्ज निकोलाकोपौलोस को कोरीडल्लोस के एथेंस जेल में बंद किया गया है, क्योंकि वे रिश्वत और भ्रष्टाचार के दोषी पाए गए थे." is "乐队的经纪公司是香港管理公司(HK management Inc.),该公司在 9 月 20 日最初取消演出活动时并未给出原因,转天却将之归咎于后勤保障原因。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इसके परिणामस्वरूप, ग्रीक कानूनी समुदाय के भीतर एक बड़े घोटाले को अवैध कार्यों के उजागर होने के माध्यम से उठाया गया है जो न्यायाधीशों, वकीलों, सॉलिसिटर और अधिवक्ताओं ने पिछले सालों के दौरान किए हैं." is not "希腊著名律师萨基斯·科查吉欧格鲁 (Sakis Kechagioglou) 和乔治·尼可拉考普洛斯 (George Nikolakopoulos) 因被判贪污和腐败被关押在雅典的 Korydallus 监狱。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "कुछ सप्ताह पहले, पत्रकार माकीस त्रिनताफेलोपोस द्वारा अपने लोकप्रिय टेलीविजन शो ज़ूंगला में अल्फा टीवी में प्रकाशित जानकारी के बाद, संसद के सदस्य और वकील, पेट्रोस मंतौवलोस को पदमुक्त कर दिया गया था क्योंकि उनके कार्यालय के सदस्य अवैध भ्रष्टाचार और भ्रष्टाचार में लिप्त थे। । तबाही के प्रभाव, अवसाद और भय नियमित साप्ताहिक संरचित पीए सत्रों के सशर्त नहीं थे।" is "几周前,议员兼律师马基斯·特里安塔菲洛普洛斯在阿尔法电视台的热门电视节目《Zoungla》中公布了这一消息,随后彼得罗斯·曼图瓦洛斯因其办公室成员涉嫌非法贪污受贿而被革职。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इतना ही नहीं, टॉप जज एवेंजेलोस कालूसिस को गिरफ़्तार कर लिया गया क्योंकि उन्हें भ्रष्टाचार और दुर्व्यहार के लिए दोषी पाया गया था." is "几周前,议员兼律师马基斯·特里安塔菲洛普洛斯在阿尔法电视台的热门电视节目《Zoungla》中公布了这一消息,随后彼得罗斯·曼图瓦洛斯因其办公室成员涉嫌非法贪污受贿而被革职。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "गर्भपात की नैतिकता पर विचार करते समय एक महत्वपूर्ण सवाल, जीवन कब शुरू होता है पर संभावित मामलों की बारीकियों पर टिप्पणी करने को अनैतिक बताते हुए रॉबर्ट्स ने इस पर अपने विचार प्रकट करने से साफ़-साफ़ मना कर दिया." is not "罗伯茨断然拒绝谈论生命从何时开始的问题。这是考虑堕胎伦理时的一个重要问题,他说,评论可能发生的案件细节是不道德的。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "हालांकि, उन्होंने अपने पहले के बयान को दोहराया कि रो वर्सस वेड “भूमि का व्यवस्थित कानून” था, जिस में उच्चतम न्यायालय के सुसंगत निर्णयों के महत्व पर जोर दिया गया था।" is "罗伯茨断然拒绝谈论生命从何时开始的问题。这是考虑堕胎伦理时的一个重要问题,他说,评论可能发生的案件细节是不道德的。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "उसने यह पुष्टि भी की है कि उसे गोपनीयता के निहित अधिकारों पर यकीन है, जिस पर कि रो निर्णय आधारित है." is not "他还确认,他赞成默示隐私权,而这默示隐私权是罗伊(Roe)案件的裁决依据。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "मारूसाइडोर पहले पायदान पर आया जबकि उससे छह नंबर पीछे रहकर नूसा दूसरे पायदान पर आया।" is "马鲁基多尔 (Maroochydore) 已经遥遥领先,以六分的优势领先第二名的努沙 (Noosa)。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "दोनों पक्ष मुख्य सेमीफ़ाइनल में भिड़े जहाँ नूसा 11 अंकों से विजेता बने." is not "马鲁基多尔 (Maroochydore) 已经遥遥领先,以六分的优势领先第二名的努沙 (Noosa)。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "मारूचिडोर ने इसके बाद प्रारंभिक फाइनल में कैबुलचर को हराया।" is not "双方在主要的半决赛中较量。努萨以 11 分的优势获胜。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "हेस्पेरोनिकस एलिजाबेथ, ड्रोमाओसौरिडी परिवार की एक प्रजाति है और वेलोसिरैप्टर का चचेरा भाई है।" is not "伊氏西爪龙属于驰龙科,是迅猛龙的表亲。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "माना जाता है कि यह पूरी तरह पंख से लदे गरम खून वाले शिकारी पक्षी, वेलोसाइराप्टर जैसे पंजे के साथ दो पैरों पर सीधा चलते थे।" is "伊氏西爪龙属于驰龙科,是迅猛龙的表亲。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इसका दूसरा पंजा बड़ा था, जिससे इसका नाम हेस्पेरोनीकस पड़ा, जिसका अर्थ है “पश्चिमी पंजा”।" is "它的第二只爪子要大一些,因此得名“赫斯佩罗龙”,意思是“西方的爪”。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "तेज़ बर्फबारी के अलावा, मौसम की ख़राब स्थिति बचाव के प्रयासों में बाधा बन रही है।" is "它的第二只爪子要大一些,因此得名“赫斯佩罗龙”,意思是“西方的爪”。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "पिटमैन ने सुझाव दिया कि अगले सप्ताह कुछ समय तक स्थिति में सुधार नहीं होगा." is not "皮特曼认为天气情况要到下周才能改善。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "पिटमैन के अनुसार, पैक बर्फ की मात्रा और मोटाई पिछले 15 वर्षों में सीलर्स के लिए सबसे ख़राब है." is not "皮特曼认为天气情况要到下周才能改善。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "जेफ वीस और नौ पीड़ितों में से तीन का अंतिम संस्कार करते समय, आज रेड लेक समुदाय में ये खबर फैल गई कि एक अन्य छात्र को 21 मार्च की स्कूल में गोलीबारी के सिलसिले में गिरफ्तार किया गया है।" is not "皮特曼(Pittman)认为,这样的积冰的数量和厚度,是猎海豹船在过去 15 年以来遇到的最坏情况。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "अधिकारियों ने आज की गिरफ्तारी की पुष्टि करने से परे थोडा आधिकारिक तौर पर कहा." is "除了确认今天的逮捕外,官方几乎没有发布任何其他信息。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "हालाँकि, जाँच के बारे में जानकारी रखने वाले एक सूत्र ने मिनियापोलिस स्टार-ट्रिब्यून को बताया कि ये रेड लेक ट्राइबल के अध्यक्ष फ़्लॉयड जर्सडैन के 16 वर्षीय बेटे लुई जर्सडैन थे." is not "不过,一位知情人士向《明尼阿波利斯星坛报》透露,凶手是红湖部落(Red Lake Tribal)主席弗洛伊德·乔丹(Floyd Jourdain)之子,16 岁的路易斯·乔丹(Louis Jourdain)。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इस समय यह ज्ञात नहीं है कि क्या आरोप लगाया जाएगा या अधिकारियों ने उस बच्चे को क्यों पकड़ा, लेकिन संघीय अदालत में किशोर कार्यवाही शुरू हो गई है।" is "目前既不知道将会被指控何种罪名,也不知道当局是如何认定这个男孩有犯罪嫌疑的,但联邦法院已经开始进行少年犯诉讼程序。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "लॉडिन ने यह भी कहा कि अधिकारियों ने दूसरे चुनाव के खर्च और सुरक्षा जोखिम को बचाने के लिए न भागने का फैसला लिया है." is "洛丁(Lodin)还表示,官员们决定取消第二轮选举,是为了给阿富汗人节省再次选举的开支,同时避免选举的安全风险。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "राजनीतिज्ञों ने कहा कि उन्होंने निर्णायक मत को अनावश्यक रूप से निर्धारित करने के लिए अफ़गान संविधान में काफी अस्पष्टता पाई थी." is not "洛丁(Lodin)还表示,官员们决定取消第二轮选举,是为了给阿富汗人节省再次选举的开支,同时避免选举的安全风险。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "यह पहले की रिपोर्टों का खंडन करता है, जिसमें कहा गया था कि निर्णायक मत को रद्द करना संविधान के ख़िलाफ़ होगा." is not "外交官们表示在阿富汗宪法中发现了足够多的歧义,因此没有必要举办决胜选举。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "विमान इरकुत्स्क की ओर जा रहा था और आंतरिक सैनिकों द्वारा संचालित किया जा रहा था।" is "飞机是飞往伊尔库茨克(Irkutsk)的,并且由内政部队负责驾驶。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "छानबीन के लिए एक जाँच गठित की गई थी।" is not "已经展开调查。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "Il-76. 1970 के दशक से ही रूसी और सोवियत सेनाओं का मुख्य घटक रहा है. पिछले ही महीने रूस में इसकी एक गंभीर दुर्घटना देखी गई थी." is not "已经展开调查。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "बिना किसी क्षति के 7 अक्टूबर को इंजन टेकऑफ़ के दौरान अलग हो गया. रूस ने उस दुर्घटना के बाद Il-76s को कुछ समय में ही ज़मीन पर उतार दिया." is not "10 月 7 日,一台发动机在飞机起飞时脱离,未造成人员伤亡。该事故后,俄罗斯短暂停飞了伊尔-76。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "फेयरबैंक्स, अलास्का के दक्षिण में हजारों बैरल कच्चे तेल के रिसाव के बाद ट्रांस-अलास्का पाइपलाइन सिस्टम के 800 मील के हिस्से को बंद कर दिया गया था।" is "在阿拉斯加费尔班克斯(Fairbanks)南部发生数千桶原油泄漏后,横贯阿拉斯加、长达800英里的输油管道系统被关闭。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "एक नियमित फायर-कमांड सिस्टम परीक्षण के चलते बिजली चले जाने से रिलीफ वाल्व खुल गए और फोर्ट ग्रीली पंप स्टेशन 9 के पास कच्चा तेल बह गया।" is "在阿拉斯加费尔班克斯(Fairbanks)南部发生数千桶原油泄漏后,横贯阿拉斯加、长达800英里的输油管道系统被关闭。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "वाल्व छिद्र से प्रणाली का दबाव कम हुआ और तेल एक पैड से एक टैंक में गया जिसमें 55,000 बैरल (23 लाख गैलन) आ सकता है।" is not "消防指挥系统的例行测试引发了一场电力故障,故障使得安全阀开启,导致原油于格里利堡(Fort Greely)第 9 泵站附近溢出。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "बुधवार की दोपहर तक टैंक के अंदर थर्मल एक्सपेंशन से शायद अभी भी टैंक वेंट लीक हो रहे थे।" is not "阀门打开后,系统将释放压力,原油可通过油垫流入一个可容纳 55000 桶(230 万加仑)原油的油箱。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "टंकियों के नीचे दूसरा कंटेनमेंट एरिया 104,500 बैरल की क्षमता रखता है, जिसे अभी तक पूर्ण क्षमता के साथ भरा नहीं गया है." is not "截至周三下午,油箱的排气口仍在漏油,这很可能是由油箱内部的热膨胀造成的。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "टेलीविज़न पर किए गए लाइव कमेंट्स में पहली बार सीनियर इरानियन सूत्रों ने यह माना था कि प्रतिबंधों को कोई प्रभाव हुआ था." is not "在容积为 104,500 桶的蓄水池的下面,另一个二级防泄漏围护区还没有完全填满。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इनमें वित्तीय प्रतिबंध और कच्चे तेल के निर्यात पर यूरोपीय संघ द्वारा प्रतिबंध शामिल है, जिससे ईरानी अर्थव्यवस्था को उनकी विदेशी आय का 80% प्राप्त होता है।" is not "这些措施包括金融限制和欧盟对原油出口的禁令,而伊朗经济有 80% 的国外收入来自原油出口。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "अपनी सबसे हालिया मासिक रिपोर्ट में, ओपेक ने कहा कि कच्चे तेल का निर्यात दो दशकों के लिए 2.8 मिलियन बैरल प्रति दिन के निचले स्तर तक गिर गया था." is "在最新一期的月报中,石油输出国组织声称原油出口已经跌到了二十年来的最低水平,仅为一天 280 万桶。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "देश के सुप्रीम लीडर अयातुल्ला अली ख़ामेनी ने तेल पर निर्भरता को एक ऐसे “जाल” के रूप में परिभाषित किया है जो 1979 में इरान के इस्लामिक क्रांति के पहले से बुना जा रहा है और जिससे देश को अपने आपको आज़ाद करना चाहिए." is not "伊朗最高领袖阿亚图拉·赛义德·阿里·哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)称,伊朗对石油的依赖是可追溯到1979年伊朗伊斯兰革命之前的“一个陷阱”,伊朗应该摆脱这个陷阱。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "सुबह लगभग 5 बजे (पूर्वी समय) जब कैप्सूल धरती को छूकर वायुमंडल में प्रवेश करता है, तब उत्तरी कैलिफ़ोर्निया, ऑरेगन, नेवाडा और उटाह के लोगों के लिए एक शानदार लाइट शो पेश करने की अपेक्षा होती है." is not "伊朗最高领袖阿亚图拉·赛义德·阿里·哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)称,伊朗对石油的依赖是可追溯到1979年伊朗伊斯兰革命之前的“一个陷阱”,伊朗应该摆脱这个陷阱。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "कैप्सूल बहुत हद तक आसमान में एक उल्का की तरह दिखाई देगा." is not "太空舱看起来很像划过天空的流星。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "कैप्सूल एक मिनट में सैन फ़्रांसिस्को से लॉस एंजिलस तेज़ी से जाने के लिए लगभग 12.8 किमी या 8 मील प्रति सेकंड की यात्रा करेगा।" is not "太空舱将以每秒约 12.8 公里(8 英里)的速度飞行,速度之快,足以在一分钟内从旧金山飞到洛杉矶。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "स्टारडस्ट धरती की ओर इतनी तेज़ी से वापस लौटेगा कि अब तक के सारे रिकॉर्ड टूट जाएँगे. फ़िलहाल यह रिकॉर्ड अपोलो X के कमांड मॉड्यूल के नाम है जो मई, 1969 में सबसे तेज़ गति से धरती में वापस लौटा था." is not "星尘号将打破 1969 年 5 月阿波罗 X 指令舱返回地球时创下的纪录,并创下空前的新纪录,成为返回地球最快的太空飞船。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "“यह उत्तरी कैलिफोर्निया के पश्चिमी तट पर चलेगा और कैलिफोर्निया से केंद्रीय ओरेगन और नेवादा और इदाहो तक और यूटा में आकाश को प्रकाशित करेगा,” टॉम डक्सबरी, स्टारडस्ट के परियोजना प्रबंधक ने कहा।" is "星尘号的项目经理汤姆·达克斯伯里 (Tom Duxbury) 说:“它将穿过北加州西海岸,从加州穿过俄勒冈州中部,然后穿过内华达州和爱达荷州,然后进入犹他州,照亮这些地方的天空。”" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "क्योटो जलवायु समझौते पर हस्ताक्षर करने के श्री रुड के निर्णय ने संयुक्त राज्य अमेरिका को अलग कर दिया है, जो अब एकमात्र विकसित राष्ट्र होगा जिसने समझौते की पुष्टि नहीं की है।" is not "星尘号的项目经理汤姆·达克斯伯里 (Tom Duxbury) 说:“它将穿过北加州西海岸,从加州穿过俄勒冈州中部,然后穿过内华达州和爱达荷州,然后进入犹他州,照亮这些地方的天空。”" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "ऑस्ट्रेलिया की पूर्व रूढ़िवादी सरकार ने क्योटो की पुष्टि करने से मना करते हुए कहा कि जबकि भारत और चीन जैसे देश उत्सर्जन लक्ष्य से नहीं बंधे हैं, इससे कोयले के निर्यात पर भारी निर्भरता के साथ अर्थव्यवस्था को नुकसान होगा।" is "澳大利亚前保守党政府拒绝签署《京都议定书》,声称由于澳大利亚严重依赖煤炭出口,该协议会削弱澳大利亚的经济,而印度和中国等国却未受排放目标的约束。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "यह eBay के इतिहास में सबसे बड़ा अधिग्रहण है." is "澳大利亚前保守党政府拒绝签署《京都议定书》,声称由于澳大利亚严重依赖煤炭出口,该协议会削弱澳大利亚的经济,而印度和中国等国却未受排放目标的约束。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "चीन, पूर्वी यूरोप और ब्राज़ील जैसे क्षेत्रों में जहाँ स्काइप की पकड़ मज़बूत है, कंपनी को अपने लाभ स्रोतों में विभिन्नता लाने और लोकप्रियता पाने की उम्मीद है." is not "这是 eBay 史上最大型的一次收购。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "वैज्ञानिकों ने एन्सेलेडस को भूगर्भीय रूप से सक्रिय और शनि के बर्फीले ई वलय के संभावित स्रोत के रूप में संदेह प्रकट किया है." is not "科学家怀疑土卫二有活跃的地质活动,而且可能是冰冻的土星 E 光环的来源。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "एन्सेलेडस सौर प्रणाली की सबसे अधिक परावर्तक वस्तु है, जो अपने ऊपर पड़ने वाली सूर्य की लगभग 90 प्रतिशत किरणों को परावर्तित करती है।" is not "土卫二 (Enceladus) 是太阳系中反射能力最强的物体,能反射约90%照射到它表面的太阳光。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "गेम के प्रकाशक कोनामी ने आज एक जापानी अख़बार को बताया कि वे सिक्स डेज़ इन फ़ालूजा जारी नहीं करेंगे." is not "土卫二 (Enceladus) 是太阳系中反射能力最强的物体,能反射约90%照射到它表面的太阳光。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "यह खेल फालुजा की दूसरी लड़ाई पर आधारित है, जो अमेरिका और इराक की सेनाओं के बीच एक शातिर लड़ाई है।" is "游戏发行商科乐美(Konami)今天在一家日本报纸上发表声明,他们不会发行《费卢杰六日》这款游戏。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "एसीएमए ने यह भी पाया कि वीडियो इंटरनेट पर स्ट्रीम होने के बावजूद, बिग ब्रदर ने ऑनलाइन कंटेंट सेंसरशिप कानूनों का उल्लंघन नहीं किया था क्योंकि मीडिया बिग ब्रदर की वेबसाइट पर स्टोर नहीं किया गया था." is not "这款游戏以第二次费卢杰(Fallujah)战役为背景,这是美军和伊拉克军队之间的一场恶战。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "प्रसारण सेवा अधिनियम इंटरनेट कंटेंट के लिए नियंत्रण प्रदान करता है, हालाँकि इसे इंटरनेट कंटेंट माना जाता है, लेकिन इसे सर्वर पर भौतिक रूप से रहना चाहिए." is not "ACMA 还发现,尽管视频已经在互联网上播放,但《老大哥》(Big Brothe)并未违反在线内容审查的法律,因为该媒体并未保存在《老大哥》的网站上。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "केन्या के नैरोबी स्थित यूनाइटेड स्टेट्स के दूतावास ने चेतावनी जारी की है कि “सोमालिया के अतिवादी” केन्या और इथियोपिया में आत्मघाती बम हमलों की योजना बना रहे हैं." is "位于肯尼亚内罗毕的美国大使馆发出了警告称,“索马里极端分子”正策划在肯尼亚和埃塞俄比亚发动自杀性炸弹袭击。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "अमेरिका का कहना है कि उसे एक अज्ञात स्रोत से जानकारी मिली है जो विशेष रूप से कहता है कि आत्मघाती हमलावरों के उपयोग से इथियोपिया और केन्या में “प्रमुख स्थलों” को उड़ा दिया जायेगा।" is "位于肯尼亚内罗毕的美国大使馆发出了警告称,“索马里极端分子”正策划在肯尼亚和埃塞俄比亚发动自杀性炸弹袭击。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "द डेली शो और द कोलबर्ट रिपोर्ट से बहुत पहले, जब वे 1988 में UW में छात्र थे, तो हेक और जॉनसन ने एक प्रकाशन की कल्पना की, जो समाचार और समाचार रिपोर्टिंग की पैरोडी करेगा -." is "早在《每日秀》(The Daily Show)和《科尔伯特报告》(Colbert Report)之前,赫克(Heck)和约翰逊(Johnson)在 1988 年还在华盛顿大学求学时期,就曾构想过一份出版物,以嘲讽的形式戏说新闻(包括新闻报道)。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "अपनी स्थापना के बाद से, द अनियन प्रिंट संस्करण के साथ एक सत्य समाचार पैरोडी साम्राज्य बन गया है, उनका एक वेबसाइट जिससे अक्टूबर के महीने में 5,000,000 अद्वितीय आगंतुक आकर्षित हुए, व्यक्तिगत विज्ञापन हैं, 24 घंटे का समाचार नेटवर्क है, पॉडकास्ट हैं, और हाल ही में हमारी मूर्ख दुनिया नामक विश्व एटलस भी लौंच हुआ है।" is "自创办以来,《洋葱报》已经成为一个名副其实的讽刺戏仿类新闻帝国,旗下拥有印刷刊物、网站(10 月份吸引了 500 万独立访问者)、个人广告、24 小时新闻网络、播客,以及近期推出的名为《我们的愚蠢世界》的世界地图集。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "अल गोर और जनरल टॉमी फ्रैंक्स ने फटाफट बोलकर, अपनी पसंदीदा सुर्खियों को चुरा लिया (गोर ने बताया कि जब 2000 के इलेक्टोरल कॉलेज की हार के बाद, वह टिप्पर के साथ अपनी ज़िंदगी के सबसे अच्छे पल बिता रहे थे, तब द अनियन ने उसकी रिपोर्ट की)." is "自创办以来,《洋葱报》已经成为一个名副其实的讽刺戏仿类新闻帝国,旗下拥有印刷刊物、网站(10 月份吸引了 500 万独立访问者)、个人广告、24 小时新闻网络、播客,以及近期推出的名为《我们的愚蠢世界》的世界地图集。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "उनके कई लेखक जॉन स्टीवर्ट और स्टीफ़न कोलबर्ट के समाचार पैरोडी शो पर बहुत बड़ा प्रभाव डालते हैं." is not "艾伯特·戈尔和汤米·弗兰克斯将军漫不经心地吐露出他们最喜欢的头条(当时洋葱网曾报道说,戈尔在2000年竞选失利后,与其妻子蒂珀享受了一生中最美好的性爱时光)。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "आर्टिस्टिक इवेंट (कलात्मक कार्यक्रम) भी बुखारेस्ट सिटी हॉल के कैंपेन का एक हिस्सा है जो रोमानिया की राजधानी की एक क्रिएटिव और रंगीन छवि को फिर से दिखाने की कोशिश है." is not "其中的许多作者后来对乔恩·斯图尔特 (Jon Stewart) 和史蒂芬·科尔伯特 (Stephen Colbert) 的新闻恶搞节目产生了巨大影响。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इस साल जून और अगस्त के बीच दुनिया का सबसे बड़ा सार्वजनिक कला कार्यक्रम, काउपरेड का आयोजन करने वाला दक्षिण-पूर्वी यूरोप का यह पहला शहरहोगा।" is not "今年 6 月至 8 月,这座城市将成为东南欧第一个举办全球最大公共艺术活动奔牛节的城市。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इसी साल मार्च में, सरकार ने माल ढुलाई करने वाले कुछ और वाहनों को वित्तीय मदद देने का वादा किया था. आज की इस घोषणा के साथ ही, सरकार का वह वादा भी पूरा हुआ." is not "今天的公告也延续了政府在今年 3 月作出的承诺:为额外车厢提供资金援助。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "300 और गाड़ियों से संख्या बनती हैं , 1,300 गाडियाँ जो मंगवाई गई हैं ै ताकिें भीड़भाड़ से निजात मिल सके।" is "新增 300 节车厢,使总车厢数达到 1300 节,以此缓解过度拥挤的情况。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "लॉस एंजेलिस पुलिस विभाग के एक प्रवक्ता क्रिस्टोफर गार्सिया ने कहा कि संदिग्ध पुरुष अपराधी की गुंडागिरी के बजाय अतिक्रमण के लिए जाँच की जा रही है।" is "洛杉矶警察局发言人克里斯托弗·加西亚(Christopher Garcia)表示,该名男性嫌疑人正接受调查,被调查的原因是非法侵入,而不是故意破坏公物。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "संकेत शारीरिक रूप से क्षतिग्रस्त नहीं था; “O” को बदलकर लोअरकेस “e” में पढ़ने के लिए शांति और दिल के संकेतों के साथ सजाए गए काले तिरपाल का इस्तेमाल करके संशोधन किया गया था." is "该标志没有受到实际损坏;这一改动是用装饰着和平与爱心标志的黑色防水油布将字母 “O” 改成了可读性强的小写 “e”完成的。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "लाल ज्वार, करेनिया ब्रेविस की सामान्य सांद्रता से ज़्यादा होने के कारण होता है, जो प्राकृतिक रूप से पाए जाने वाला एकल-कोशिका वाला समुद्री जीव है." is "赤潮的起因源于腰鞭毛藻的浓度高于正常水平。它是一种自然产生的单细胞海洋生物。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "प्राकृतिक कारक आदर्श स्थितियों का निर्माण करने के लिए एक दूसरे को काट सकते हैं, जिससे इस शैवाल की संख्या नाटकीय रूप से बढ़ सकती है." is "自然因素可以互相配合产生理想的条件,让这种藻类的数量急剧增加。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "शैवाल, एक न्यूरोटॉक्सिन बनाता है जो मनुष्य और मछली दोनों की नसों को कमज़ोर कर सकता है." is "自然因素可以互相配合产生理想的条件,让这种藻类的数量急剧增加。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "मछली अक्सर पानी में विष के उच्च सांद्रता के कारण मर जाती है." is "藻类能产生一种神经毒素,能破坏人类和鱼类的神经。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "हवा और तरंगों द्वारा हवा में मिले प्रभावित जल को साँस में लेने से मनुष्य प्रभावित हो सकता है." is not "人如果吸入通过风和海浪进入空气的受污染水气,就可能受到影响。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "अपने चरम पर, ट्रॉपिकल साइक्लोन गोनू, मालदीव की भाषा में ताड़ के पत्तों के एक बैग के नाम पर प्रति घंटे 240 किलोमीटर (149 मील प्रति घंटे) की लगातार हवाओं तक पहुंच गया." is not "人如果吸入通过风和海浪进入空气的受污染水气,就可能受到影响。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "दिन की शुरुआत में, हवाएँ लगभग 83 किमी/घंटा थीं और इसके कमज़ोर रहने की अपेक्षा थी।" is not "热带气旋风暴古努(以马尔代夫语中一种以棕榈叶编织的袋子命名),在最高峰时风速可达每小时 240 千米(每小时 149 英里)。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "कोविड-19 से जुड़ी चिंता की वजह बुधवार को यूनाइटेड स्टेट्स नेशनल बास्केटबॉल एसोसिएशन (NBA) ने अपना प्रोफ़ेशनल बास्केटबॉल सीज़न स्थगित कर दिया है." is not "出于对新冠疫情的担忧,美国国家篮球协会 (NBA) 周三暂停了职业篮球赛季。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "NBA के फैसले के बाद एक उताह जैज़ खिलाडी covid-19 पॉज़िटिव पाया गया |" is not "出于对新冠疫情的担忧,美国国家篮球协会 (NBA) 周三暂停了职业篮球赛季。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "“जीवाश्मों के आधार पर, इसका मतलब है कि विभाजन आणविक साक्ष्य द्वारा प्रत्याशित होने की तुलना में बहुत पुराना है।" is "根据这块化石,这意味着分裂较分子证据所预计的要早得多。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इसका मतलब है कि इस की हर कड़ी फिर से जोड़नी होगी,” ईथोपिया में रिफ़्ट वैली रिसर्च सर्विस के शोधकर्ता और अध्ययन के सह-लेखक, बरहेन अस्फ़ॉ ने कहा." is "这意味着一切都要推到更久之前。“埃塞俄比亚裂谷研究所的研究员、该研究的合著者 Berhane Asfaw 如是说。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "अभी तक, अमेरिका के अंदर अपने व्यापक उपयोग की वजह से AOL अपनी खुद की रफ़्तार से IM मार्केट को आगे बढ़ाने और विकसित करने लायक हुआ है." is not "这意味着一切都要推到更久之前。“埃塞俄比亚裂谷研究所的研究员、该研究的合著者 Berhane Asfaw 如是说。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "अगर यही व्यवस्था कायम रही, तो यह आज़ादी ज़्यादा दिन तक टिकने वाली नहीं है." is not "到目前为止,由于 AOL 已在美国广泛普及,该公司能够按照自己的节奏推进和开发即时通讯市场。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "Yahoo!और Microsoft सेवाओं के उपयोगकर्ताओं की संख्या एकसाथ AOL के ग्राहकों की संख्या का सामना करेगी." is not "在这样的安排下,这种自由可能就要结束了。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "नॉर्दर्न रॉक बैंक को यूके सरकार से आपातकालीन सहायता मिलने की बात का पता चलने के बाद इसे 2008 में राष्ट्रीयकृत कर दिया गया था." is "雅虎和微软服务的用户总和,与美国在线的客户数不相上下。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "2007 में सबप्राइम मॉर्गेज संकट के दौरान नॉर्दर्न रॉक को इसके एक्सपोज़र के कारण समर्थन की ज़रूरत थी." is not "北岩银行在 2008 年被收归国有,此前有消息称,该公司获得了英国政府的紧急援助。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "सर रिचर्ड ब्रैनसन के वर्जिन समूह ने उन बैंको के लिए बोली लगाई थी जिन्हे राष्ट्रीयकरण से पहले अस्वीकार कर दिया गया था।" is not "由于在 2007 年次贷危机期间遭到曝光,北岩银行 (Northern Rock) 曾请求政府提供援助。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "2010 में, राष्ट्रीयकरण करते समय, वर्तमान उच्च स्ट्रीट बैंक उत्तरी पहाड़ी को 'बैड बैंक', उत्तरी पहाड़ी (असिस्ट मैनेजमेंट) से अलग किया गया था।" is not "2010 年,当时的高街银行北岩银行(Northern Rock plc)在国有化的同时,从 “坏银行” 北岩资产管理公司 (Northern Rock Asset Management)中剥离出来。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "वर्जिन ने केवल उत्तरी रॉक के 'अच्छा बैंक' को खरीदा है, न कि संपत्ति प्रबंधन करने वाली कंपनी को।" is not "2010 年,当时的高街银行北岩银行(Northern Rock plc)在国有化的同时,从 “坏银行” 北岩资产管理公司 (Northern Rock Asset Management)中剥离出来。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "यह इतिहास में पांचवीं बार माना गया है कि लोगों ने देखा धरती पर गीरते हुए युद्ध सामग्री की रासायनिक रूप से पुष्टि की गई हैं |" is "维珍集团只收购了北岩银行“好的部分”,没有收购其资产管理公司。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "पृथ्वी पर गिरने वाले लगभग 24,000 ज्ञात उल्कापिंडों में से केवल 34 के बारे में सत्यापित किया गया है कि वे मूल रूप से मंगल से हैं।" is "这被认为是人类历史上第五次观测到经过化学方式证实的火星物质坠落到地球上。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "इनमें से पंद्रह चट्टानें पिछली जुलाई में हुए उल्कापात की देन हैं." is "在已知的大约 24,000 块坠落至地球的陨石中,经核实只有 34 块是来自火星。" | 0 |
The Chinese translation of Hindi sentence "धरती पर कुछ बहुत ही दुर्लभ चट्टानों को प्रति औंस 11,000 से लेकर 22,500 अमेरिकी डॉलर में बेचा जाता है. यह सोने के मुकाबले लगभग दस गुना ज़्यादा है." is not "这些岩石中的十五块来源于去年七月份的流星雨。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "रेस के बाद, 2,250 पॉइंट्स के साथ केसेलोवस्की ड्रायवर्स चैंपियनशिप लीडर बने रहे." is not "其中一些岩石在地球上非常稀有,售价在每盎司 11,000 美元到 22,500 美元之间,比黄金的价格高出约十倍。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "सात अंक पीछे रहने के बाद, जॉनसन 2,243 अंक के साथ दूसरे नंबर पर है।" is not "比赛结束后,凯塞洛斯基以 2,250 分的成绩,继续在车手积分榜上高居榜首。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "तीसरे में, हैमलिन बीस अंकों से पीछे हैं, लेकिन बोयर से पाँच अंक आगे हैं. काहने और ट्रूएक्स, जूनियर क्रमशः 2,220 और 2,207 अंकों के साथ पाँचवें और छठे स्थान पर हैं." is not "约翰逊落后 7 分,以 2243 分排名第二。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "सीज़न की चार रेस बची रहने पर भी, स्टीवर्ट, गॉर्डन, केंसेथ और हार्विक ड्राइवर्स चैम्पियनशिप के शीर्ष-दस स्थान में जगह बना चुके हैं।" is not "哈姆林落后二十分,是第三名,但领先鲍耶五分。卡纳 (Kahne) 和小楚克斯 (Truex, Jr.) 分别以 2,220 和 2,207 分位列第五和第六。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "यूएस नेवी ने यह भी कहा था कि वे घटना की जाँच कर रही थी." is "美国海军还表示,他们正在调查这起事件。" | 1 |
The Chinese translation of Hindi sentence "उन्होंने एक बयान में यह भी कहा, “इस समय क्रू जहाज़ को सुरक्षित निकालने के सबसे बेहतरीन तरीकों का पता लगाने पर काम कर रहा है.”" is "他们还在一份声明中表示,“船员目前正在确定安全撤离军舰的最佳方法”。" | 1 |