gvlassis commited on
Commit
70565f3
·
1 Parent(s): a5a9a71

Added ./res

Browse files
.gitignore ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ .DS_Store
res/a_midsummer_night's_dream.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/all's_well_that_ends_well.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/antony_and_cleopatra.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/as_you_like_it.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/coriolanus.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/cymbeline.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/hamlet.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/henryiv_part1.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/henryiv_part2.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/henryv.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/henryvi_part1.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/henryvi_part2.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/henryvi_part3.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/henryviii.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/julius_caesar.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/king_john.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/king_lear.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/love's_labor's_lost.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/macbeth.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/measure_for_measure.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/much_ado_about_nothing.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/othello.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/richardii.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/richardiii.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/romeo_and_juliet.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/the_comedy_of_errors.txt ADDED
@@ -0,0 +1,3197 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ The Comedy of Errors
2
+ by William Shakespeare
3
+
4
+
5
+ Characters in the Play
6
+ ======================
7
+ EGEON, a merchant from Syracuse
8
+ Solinus, DUKE of Ephesus
9
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, a traveler in search of his mother and his brother
10
+ DROMIO OF SYRACUSE, Antipholus of Syracuse's servant
11
+ FIRST MERCHANT, a citizen of Ephesus
12
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, a citizen of Ephesus
13
+ DROMIO OF EPHESUS, Antipholus of Ephesus's servant
14
+ ADRIANA, Antipholus of Ephesus's wife
15
+ LUCIANA, Adriana's sister
16
+ LUCE (also called Nell), kitchen maid betrothed to Dromio of Ephesus
17
+ MESSENGER, servant to Antipholus of Ephesus and Adriana
18
+ ANGELO, an Ephesian goldsmith
19
+ SECOND MERCHANT, a citizen of Ephesus to whom Angelo owes money
20
+ BALTHASAR, an Ephesian merchant invited to dinner by Antipholus of Ephesus
21
+ COURTESAN, hostess of Antipholus of Ephesus at dinner
22
+ DR. PINCH, a schoolmaster, engaged as an exorcist
23
+ OFFICER (also called Jailer), an Ephesian law officer
24
+ LADY ABBESS (also called Emilia), head of a priory in Ephesus
25
+ Attendants, Servants to Pinch, Headsman, Officers
26
+
27
+
28
+ ACT 1
29
+ =====
30
+
31
+ Scene 1
32
+ =======
33
+ [Enter Solinus the Duke of Ephesus, with Egeon the
34
+ Merchant of Syracuse, Jailer, and other Attendants.]
35
+
36
+
37
+ EGEON
38
+ Proceed, Solinus, to procure my fall,
39
+ And by the doom of death end woes and all.
40
+
41
+ DUKE
42
+ Merchant of Syracusa, plead no more.
43
+ I am not partial to infringe our laws.
44
+ The enmity and discord which of late
45
+ Sprung from the rancorous outrage of your duke
46
+ To merchants, our well-dealing countrymen,
47
+ Who, wanting guilders to redeem their lives,
48
+ Have sealed his rigorous statutes with their bloods,
49
+ Excludes all pity from our threat'ning looks.
50
+ For since the mortal and intestine jars
51
+ 'Twixt thy seditious countrymen and us,
52
+ It hath in solemn synods been decreed,
53
+ Both by the Syracusians and ourselves,
54
+ To admit no traffic to our adverse towns.
55
+ Nay, more, if any born at Ephesus
56
+ Be seen at Syracusian marts and fairs;
57
+ Again, if any Syracusian born
58
+ Come to the bay of Ephesus, he dies,
59
+ His goods confiscate to the Duke's dispose,
60
+ Unless a thousand marks be levied
61
+ To quit the penalty and to ransom him.
62
+ Thy substance, valued at the highest rate,
63
+ Cannot amount unto a hundred marks;
64
+ Therefore by law thou art condemned to die.
65
+
66
+ EGEON
67
+ Yet this my comfort: when your words are done,
68
+ My woes end likewise with the evening sun.
69
+
70
+ DUKE
71
+ Well, Syracusian, say in brief the cause
72
+ Why thou departedst from thy native home
73
+ And for what cause thou cam'st to Ephesus.
74
+
75
+ EGEON
76
+ A heavier task could not have been imposed
77
+ Than I to speak my griefs unspeakable;
78
+ Yet, that the world may witness that my end
79
+ Was wrought by nature, not by vile offense,
80
+ I'll utter what my sorrow gives me leave.
81
+ In Syracusa was I born, and wed
82
+ Unto a woman happy but for me,
83
+ And by me, had not our hap been bad.
84
+ With her I lived in joy. Our wealth increased
85
+ By prosperous voyages I often made
86
+ To Epidamium, till my factor's death
87
+ And the great care of goods at random left
88
+ Drew me from kind embracements of my spouse;
89
+ From whom my absence was not six months old
90
+ Before herself--almost at fainting under
91
+ The pleasing punishment that women bear--
92
+ Had made provision for her following me
93
+ And soon and safe arrived where I was.
94
+ There had she not been long but she became
95
+ A joyful mother of two goodly sons,
96
+ And, which was strange, the one so like the other
97
+ As could not be distinguished but by names.
98
+ That very hour, and in the selfsame inn,
99
+ A mean woman was delivered
100
+ Of such a burden, male twins, both alike.
101
+ Those, for their parents were exceeding poor,
102
+ I bought and brought up to attend my sons.
103
+ My wife, not meanly proud of two such boys,
104
+ Made daily motions for our home return.
105
+ Unwilling, I agreed. Alas, too soon
106
+ We came aboard.
107
+ A league from Epidamium had we sailed
108
+ Before the always-wind-obeying deep
109
+ Gave any tragic instance of our harm;
110
+ But longer did we not retain much hope,
111
+ For what obscured light the heavens did grant
112
+ Did but convey unto our fearful minds
113
+ A doubtful warrant of immediate death,
114
+ Which though myself would gladly have embraced,
115
+ Yet the incessant weepings of my wife,
116
+ Weeping before for what she saw must come,
117
+ And piteous plainings of the pretty babes,
118
+ That mourned for fashion, ignorant what to fear,
119
+ Forced me to seek delays for them and me.
120
+ And this it was, for other means was none:
121
+ The sailors sought for safety by our boat
122
+ And left the ship, then sinking-ripe, to us.
123
+ My wife, more careful for the latter-born,
124
+ Had fastened him unto a small spare mast,
125
+ Such as seafaring men provide for storms.
126
+ To him one of the other twins was bound,
127
+ Whilst I had been like heedful of the other.
128
+ The children thus disposed, my wife and I,
129
+ Fixing our eyes on whom our care was fixed,
130
+ Fastened ourselves at either end the mast
131
+ And, floating straight, obedient to the stream,
132
+ Was carried towards Corinth, as we thought.
133
+ At length the sun, gazing upon the earth,
134
+ Dispersed those vapors that offended us,
135
+ And by the benefit of his wished light
136
+ The seas waxed calm, and we discovered
137
+ Two ships from far, making amain to us,
138
+ Of Corinth that, of Epidaurus this.
139
+ But ere they came--O, let me say no more!
140
+ Gather the sequel by that went before.
141
+
142
+ DUKE
143
+ Nay, forward, old man. Do not break off so,
144
+ For we may pity though not pardon thee.
145
+
146
+ EGEON
147
+ O, had the gods done so, I had not now
148
+ Worthily termed them merciless to us.
149
+ For, ere the ships could meet by twice five leagues,
150
+ We were encountered by a mighty rock,
151
+ Which being violently borne upon,
152
+ Our helpful ship was splitted in the midst;
153
+ So that, in this unjust divorce of us,
154
+ Fortune had left to both of us alike
155
+ What to delight in, what to sorrow for.
156
+ Her part, poor soul, seeming as burdened
157
+ With lesser weight, but not with lesser woe,
158
+ Was carried with more speed before the wind,
159
+ And in our sight they three were taken up
160
+ By fishermen of Corinth, as we thought.
161
+ At length, another ship had seized on us
162
+ And, knowing whom it was their hap to save,
163
+ Gave healthful welcome to their shipwracked guests,
164
+ And would have reft the fishers of their prey
165
+ Had not their bark been very slow of sail;
166
+ And therefore homeward did they bend their course.
167
+ Thus have you heard me severed from my bliss,
168
+ That by misfortunes was my life prolonged
169
+ To tell sad stories of my own mishaps.
170
+
171
+ DUKE
172
+ And for the sake of them thou sorrowest for,
173
+ Do me the favor to dilate at full
174
+ What have befall'n of them and thee till now.
175
+
176
+ EGEON
177
+ My youngest boy, and yet my eldest care,
178
+ At eighteen years became inquisitive
179
+ After his brother, and importuned me
180
+ That his attendant--so his case was like,
181
+ Reft of his brother, but retained his name--
182
+ Might bear him company in the quest of him,
183
+ Whom whilst I labored of a love to see,
184
+ I hazarded the loss of whom I loved.
185
+ Five summers have I spent in farthest Greece,
186
+ Roaming clean through the bounds of Asia,
187
+ And, coasting homeward, came to Ephesus,
188
+ Hopeless to find, yet loath to leave unsought
189
+ Or that or any place that harbors men.
190
+ But here must end the story of my life;
191
+ And happy were I in my timely death
192
+ Could all my travels warrant me they live.
193
+
194
+ DUKE
195
+ Hapless Egeon, whom the fates have marked
196
+ To bear the extremity of dire mishap,
197
+ Now, trust me, were it not against our laws,
198
+ Against my crown, my oath, my dignity,
199
+ Which princes, would they, may not disannul,
200
+ My soul should sue as advocate for thee.
201
+ But though thou art adjudged to the death,
202
+ And passed sentence may not be recalled
203
+ But to our honor's great disparagement,
204
+ Yet will I favor thee in what I can.
205
+ Therefore, merchant, I'll limit thee this day
206
+ To seek thy life by beneficial help.
207
+ Try all the friends thou hast in Ephesus;
208
+ Beg thou, or borrow, to make up the sum,
209
+ And live. If no, then thou art doomed to die.--
210
+ Jailer, take him to thy custody.
211
+
212
+ JAILER I will, my lord.
213
+
214
+ EGEON
215
+ Hopeless and helpless doth Egeon wend,
216
+ But to procrastinate his lifeless end.
217
+ [They exit.]
218
+
219
+ Scene 2
220
+ =======
221
+ [Enter Antipholus of Syracuse, First Merchant, and
222
+ Dromio of Syracuse.]
223
+
224
+
225
+ FIRST MERCHANT
226
+ Therefore give out you are of Epidamium,
227
+ Lest that your goods too soon be confiscate.
228
+ This very day a Syracusian merchant
229
+ Is apprehended for arrival here
230
+ And, not being able to buy out his life,
231
+ According to the statute of the town
232
+ Dies ere the weary sun set in the west.
233
+ There is your money that I had to keep.
234
+ [He gives money.]
235
+
236
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, [handing money to Dromio]
237
+ Go bear it to the Centaur, where we host,
238
+ And stay there, Dromio, till I come to thee.
239
+ Within this hour it will be dinnertime.
240
+ Till that, I'll view the manners of the town,
241
+ Peruse the traders, gaze upon the buildings,
242
+ And then return and sleep within mine inn,
243
+ For with long travel I am stiff and weary.
244
+ Get thee away.
245
+
246
+ DROMIO OF SYRACUSE
247
+ Many a man would take you at your word
248
+ And go indeed, having so good a mean.
249
+ [Dromio of Syracuse exits.]
250
+
251
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
252
+ A trusty villain, sir, that very oft,
253
+ When I am dull with care and melancholy,
254
+ Lightens my humor with his merry jests.
255
+ What, will you walk with me about the town
256
+ And then go to my inn and dine with me?
257
+
258
+ FIRST MERCHANT
259
+ I am invited, sir, to certain merchants,
260
+ Of whom I hope to make much benefit.
261
+ I crave your pardon. Soon at five o'clock,
262
+ Please you, I'll meet with you upon the mart
263
+ And afterward consort you till bedtime.
264
+ My present business calls me from you now.
265
+
266
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
267
+ Farewell till then. I will go lose myself
268
+ And wander up and down to view the city.
269
+
270
+ FIRST MERCHANT
271
+ Sir, I commend you to your own content. [He exits.]
272
+
273
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
274
+ He that commends me to mine own content
275
+ Commends me to the thing I cannot get.
276
+ I to the world am like a drop of water
277
+ That in the ocean seeks another drop,
278
+ Who, falling there to find his fellow forth,
279
+ Unseen, inquisitive, confounds himself.
280
+ So I, to find a mother and a brother,
281
+ In quest of them, unhappy, lose myself.
282
+
283
+ [Enter Dromio of Ephesus.]
284
+
285
+ Here comes the almanac of my true date.--
286
+ What now? How chance thou art returned so soon?
287
+
288
+ DROMIO OF EPHESUS
289
+ Returned so soon? Rather approached too late!
290
+ The capon burns; the pig falls from the spit;
291
+ The clock hath strucken twelve upon the bell;
292
+ My mistress made it one upon my cheek.
293
+ She is so hot because the meat is cold;
294
+ The meat is cold because you come not home;
295
+ You come not home because you have no stomach;
296
+ You have no stomach, having broke your fast.
297
+ But we that know what 'tis to fast and pray
298
+ Are penitent for your default today.
299
+
300
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
301
+ Stop in your wind, sir. Tell me this, I pray:
302
+ Where have you left the money that I gave you?
303
+
304
+ DROMIO OF EPHESUS
305
+ O, sixpence that I had o' Wednesday last
306
+ To pay the saddler for my mistress' crupper?
307
+ The saddler had it, sir; I kept it not.
308
+
309
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
310
+ I am not in a sportive humor now.
311
+ Tell me, and dally not: where is the money?
312
+ We being strangers here, how dar'st thou trust
313
+ So great a charge from thine own custody?
314
+
315
+ DROMIO OF EPHESUS
316
+ I pray you, jest, sir, as you sit at dinner.
317
+ I from my mistress come to you in post;
318
+ If I return, I shall be post indeed,
319
+ For she will scour your fault upon my pate.
320
+ Methinks your maw, like mine, should be your
321
+ clock,
322
+ And strike you home without a messenger.
323
+
324
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
325
+ Come, Dromio, come, these jests are out of season.
326
+ Reserve them till a merrier hour than this.
327
+ Where is the gold I gave in charge to thee?
328
+
329
+ DROMIO OF EPHESUS
330
+ To me, sir? Why, you gave no gold to me!
331
+
332
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
333
+ Come on, sir knave, have done your foolishness,
334
+ And tell me how thou hast disposed thy charge.
335
+
336
+ DROMIO OF EPHESUS
337
+ My charge was but to fetch you from the mart
338
+ Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner.
339
+ My mistress and her sister stays for you.
340
+
341
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
342
+ Now, as I am a Christian, answer me
343
+ In what safe place you have bestowed my money,
344
+ Or I shall break that merry sconce of yours
345
+ That stands on tricks when I am undisposed.
346
+ Where is the thousand marks thou hadst of me?
347
+
348
+ DROMIO OF EPHESUS
349
+ I have some marks of yours upon my pate,
350
+ Some of my mistress' marks upon my shoulders,
351
+ But not a thousand marks between you both.
352
+ If I should pay your Worship those again,
353
+ Perchance you will not bear them patiently.
354
+
355
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
356
+ Thy mistress' marks? What mistress, slave, hast
357
+ thou?
358
+
359
+ DROMIO OF EPHESUS
360
+ Your Worship's wife, my mistress at the Phoenix,
361
+ She that doth fast till you come home to dinner
362
+ And prays that you will hie you home to dinner.
363
+
364
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, [beating Dromio]
365
+ What, wilt thou flout me thus unto my face,
366
+ Being forbid? There, take you that, sir knave.
367
+
368
+ DROMIO OF EPHESUS
369
+ What mean you, sir? For God's sake, hold your
370
+ hands.
371
+ Nay, an you will not, sir, I'll take my heels.
372
+ [Dromio of Ephesus exits.]
373
+
374
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
375
+ Upon my life, by some device or other
376
+ The villain is o'erraught of all my money.
377
+ They say this town is full of cozenage,
378
+ As nimble jugglers that deceive the eye,
379
+ Dark-working sorcerers that change the mind,
380
+ Soul-killing witches that deform the body,
381
+ Disguised cheaters, prating mountebanks,
382
+ And many suchlike liberties of sin.
383
+ If it prove so, I will be gone the sooner.
384
+ I'll to the Centaur to go seek this slave.
385
+ I greatly fear my money is not safe.
386
+ [He exits.]
387
+
388
+
389
+ ACT 2
390
+ =====
391
+
392
+ Scene 1
393
+ =======
394
+ [Enter Adriana, wife to Antipholus of Ephesus, with
395
+ Luciana, her sister.]
396
+
397
+
398
+ ADRIANA
399
+ Neither my husband nor the slave returned
400
+ That in such haste I sent to seek his master?
401
+ Sure, Luciana, it is two o'clock.
402
+
403
+ LUCIANA
404
+ Perhaps some merchant hath invited him,
405
+ And from the mart he's somewhere gone to dinner.
406
+ Good sister, let us dine, and never fret.
407
+ A man is master of his liberty;
408
+ Time is their master, and when they see time
409
+ They'll go or come. If so, be patient, sister.
410
+
411
+ ADRIANA
412
+ Why should their liberty than ours be more?
413
+
414
+ LUCIANA
415
+ Because their business still lies out o' door.
416
+
417
+ ADRIANA
418
+ Look when I serve him so, he takes it ill.
419
+
420
+ LUCIANA
421
+ O, know he is the bridle of your will.
422
+
423
+ ADRIANA
424
+ There's none but asses will be bridled so.
425
+
426
+ LUCIANA
427
+ Why, headstrong liberty is lashed with woe.
428
+ There's nothing situate under heaven's eye
429
+ But hath his bound in earth, in sea, in sky.
430
+ The beasts, the fishes, and the winged fowls
431
+ Are their males' subjects and at their controls.
432
+ Man, more divine, the master of all these,
433
+ Lord of the wide world and wild wat'ry seas,
434
+ Endued with intellectual sense and souls,
435
+ Of more preeminence than fish and fowls,
436
+ Are masters to their females, and their lords.
437
+ Then let your will attend on their accords.
438
+
439
+ ADRIANA
440
+ This servitude makes you to keep unwed.
441
+
442
+ LUCIANA
443
+ Not this, but troubles of the marriage bed.
444
+
445
+ ADRIANA
446
+ But, were you wedded, you would bear some sway.
447
+
448
+ LUCIANA
449
+ Ere I learn love, I'll practice to obey.
450
+
451
+ ADRIANA
452
+ How if your husband start some otherwhere?
453
+
454
+ LUCIANA
455
+ Till he come home again, I would forbear.
456
+
457
+ ADRIANA
458
+ Patience unmoved! No marvel though she pause;
459
+ They can be meek that have no other cause.
460
+ A wretched soul bruised with adversity
461
+ We bid be quiet when we hear it cry,
462
+ But were we burdened with like weight of pain,
463
+ As much or more we should ourselves complain.
464
+ So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,
465
+ With urging helpless patience would relieve me;
466
+ But if thou live to see like right bereft,
467
+ This fool-begged patience in thee will be left.
468
+
469
+ LUCIANA
470
+ Well, I will marry one day, but to try.
471
+ Here comes your man. Now is your husband nigh.
472
+
473
+ [Enter Dromio of Ephesus.]
474
+
475
+
476
+ ADRIANA
477
+ Say, is your tardy master now at hand?
478
+
479
+ DROMIO OF EPHESUS Nay, he's at two hands with me,
480
+ and that my two ears can witness.
481
+
482
+ ADRIANA
483
+ Say, didst thou speak with him? Know'st thou his
484
+ mind?
485
+
486
+ DROMIO OF EPHESUS
487
+ Ay, ay, he told his mind upon mine ear.
488
+ Beshrew his hand, I scarce could understand it.
489
+
490
+ LUCIANA Spake he so doubtfully thou couldst not feel
491
+ his meaning?
492
+
493
+ DROMIO OF EPHESUS Nay, he struck so plainly I could
494
+ too well feel his blows, and withal so doubtfully
495
+ that I could scarce understand them.
496
+
497
+ ADRIANA
498
+ But say, I prithee, is he coming home?
499
+ It seems he hath great care to please his wife.
500
+
501
+ DROMIO OF EPHESUS
502
+ Why, mistress, sure my master is horn mad.
503
+
504
+ ADRIANA
505
+ Horn mad, thou villain?
506
+
507
+ DROMIO OF EPHESUS I mean not cuckold mad,
508
+ But sure he is stark mad.
509
+ When I desired him to come home to dinner,
510
+ He asked me for a thousand marks in gold.
511
+ "'Tis dinnertime," quoth I. "My gold," quoth he.
512
+ "Your meat doth burn," quoth I. "My gold," quoth
513
+ he.
514
+ "Will you come?" quoth I. "My gold," quoth he.
515
+ "Where is the thousand marks I gave thee, villain?"
516
+ "The pig," quoth I, "is burned." "My gold," quoth
517
+ he.
518
+ "My mistress, sir," quoth I. "Hang up thy mistress!
519
+ I know not thy mistress. Out on thy mistress!"
520
+
521
+ LUCIANA Quoth who?
522
+
523
+ DROMIO OF EPHESUS Quoth my master.
524
+ "I know," quoth he, "no house, no wife, no
525
+ mistress."
526
+ So that my errand, due unto my tongue,
527
+ I thank him, I bare home upon my shoulders,
528
+ For, in conclusion, he did beat me there.
529
+
530
+ ADRIANA
531
+ Go back again, thou slave, and fetch him home.
532
+
533
+ DROMIO OF EPHESUS
534
+ Go back again and be new beaten home?
535
+ For God's sake, send some other messenger.
536
+
537
+ ADRIANA
538
+ Back, slave, or I will break thy pate across.
539
+
540
+ DROMIO OF EPHESUS
541
+ And he will bless that cross with other beating.
542
+ Between you, I shall have a holy head.
543
+
544
+ ADRIANA
545
+ Hence, prating peasant. Fetch thy master home.
546
+
547
+ DROMIO OF EPHESUS
548
+ Am I so round with you as you with me,
549
+ That like a football you do spurn me thus?
550
+ You spurn me hence, and he will spurn me hither.
551
+ If I last in this service, you must case me in leather.
552
+ [He exits.]
553
+
554
+ LUCIANA
555
+ Fie, how impatience loureth in your face.
556
+
557
+ ADRIANA
558
+ His company must do his minions grace,
559
+ Whilst I at home starve for a merry look.
560
+ Hath homely age th' alluring beauty took
561
+ From my poor cheek? Then he hath wasted it.
562
+ Are my discourses dull? Barren my wit?
563
+ If voluble and sharp discourse be marred,
564
+ Unkindness blunts it more than marble hard.
565
+ Do their gay vestments his affections bait?
566
+ That's not my fault; he's master of my state.
567
+ What ruins are in me that can be found
568
+ By him not ruined? Then is he the ground
569
+ Of my defeatures. My decayed fair
570
+ A sunny look of his would soon repair.
571
+ But, too unruly deer, he breaks the pale
572
+ And feeds from home. Poor I am but his stale.
573
+
574
+ LUCIANA
575
+ Self-harming jealousy, fie, beat it hence.
576
+
577
+ ADRIANA
578
+ Unfeeling fools can with such wrongs dispense.
579
+ I know his eye doth homage otherwhere,
580
+ Or else what lets it but he would be here?
581
+ Sister, you know he promised me a chain.
582
+ Would that alone o' love he would detain,
583
+ So he would keep fair quarter with his bed.
584
+ I see the jewel best enameled
585
+ Will lose his beauty. Yet the gold bides still
586
+ That others touch, and often touching will
587
+ Wear gold; yet no man that hath a name
588
+ By falsehood and corruption doth it shame.
589
+ Since that my beauty cannot please his eye,
590
+ I'll weep what's left away, and weeping die.
591
+
592
+ LUCIANA
593
+ How many fond fools serve mad jealousy!
594
+ [They exit.]
595
+
596
+ Scene 2
597
+ =======
598
+ [Enter Antipholus of Syracuse.]
599
+
600
+
601
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
602
+ The gold I gave to Dromio is laid up
603
+ Safe at the Centaur, and the heedful slave
604
+ Is wandered forth in care to seek me out.
605
+ By computation and mine host's report,
606
+ I could not speak with Dromio since at first
607
+ I sent him from the mart. See, here he comes.
608
+
609
+ [Enter Dromio of Syracuse.]
610
+
611
+ How now, sir? Is your merry humor altered?
612
+ As you love strokes, so jest with me again.
613
+ You know no Centaur? You received no gold?
614
+ Your mistress sent to have me home to dinner?
615
+ My house was at the Phoenix? Wast thou mad,
616
+ That thus so madly thou didst answer me?
617
+
618
+ DROMIO OF SYRACUSE
619
+ What answer, sir? When spake I such a word?
620
+
621
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
622
+ Even now, even here, not half an hour since.
623
+
624
+ DROMIO OF SYRACUSE
625
+ I did not see you since you sent me hence,
626
+ Home to the Centaur with the gold you gave me.
627
+
628
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
629
+ Villain, thou didst deny the gold's receipt
630
+ And told'st me of a mistress and a dinner,
631
+ For which I hope thou felt'st I was displeased.
632
+
633
+ DROMIO OF SYRACUSE
634
+ I am glad to see you in this merry vein.
635
+ What means this jest, I pray you, master, tell me?
636
+
637
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
638
+ Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth?
639
+ Think'st thou I jest? Hold, take thou that and that.
640
+ [Beats Dromio.]
641
+
642
+ DROMIO OF SYRACUSE
643
+ Hold, sir, for God's sake! Now your jest is earnest.
644
+ Upon what bargain do you give it me?
645
+
646
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
647
+ Because that I familiarly sometimes
648
+ Do use you for my fool and chat with you,
649
+ Your sauciness will jest upon my love
650
+ And make a common of my serious hours.
651
+ When the sun shines, let foolish gnats make sport,
652
+ But creep in crannies when he hides his beams.
653
+ If you will jest with me, know my aspect,
654
+ And fashion your demeanor to my looks,
655
+ Or I will beat this method in your sconce.
656
+
657
+ DROMIO OF SYRACUSE "Sconce" call you it? So you
658
+ would leave battering, I had rather have it a
659
+ "head." An you use these blows long, I must get a
660
+ sconce for my head and ensconce it too, or else I
661
+ shall seek my wit in my shoulders. But I pray, sir,
662
+ why am I beaten?
663
+
664
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Dost thou not know?
665
+
666
+ DROMIO OF SYRACUSE Nothing, sir, but that I am
667
+ beaten.
668
+
669
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Shall I tell you why?
670
+
671
+ DROMIO OF SYRACUSE Ay, sir, and wherefore, for they
672
+ say every why hath a wherefore.
673
+
674
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE "Why" first: for flouting
675
+ me; and then "wherefore": for urging it the second
676
+ time to me.
677
+
678
+ DROMIO OF SYRACUSE
679
+ Was there ever any man thus beaten out of season,
680
+ When in the "why" and the "wherefore" is neither
681
+ rhyme nor reason?
682
+ Well, sir, I thank you.
683
+
684
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thank me, sir, for what?
685
+
686
+ DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, for this something
687
+ that you gave me for nothing.
688
+
689
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I'll make you amends next,
690
+ to give you nothing for something. But say, sir, is it
691
+ dinnertime?
692
+
693
+ DROMIO OF SYRACUSE No, sir, I think the meat wants
694
+ that I have.
695
+
696
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE In good time, sir, what's
697
+ that?
698
+
699
+ DROMIO OF SYRACUSE Basting.
700
+
701
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Well, sir, then 'twill be dry.
702
+
703
+ DROMIO OF SYRACUSE If it be, sir, I pray you eat none of
704
+ it.
705
+
706
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Your reason?
707
+
708
+ DROMIO OF SYRACUSE Lest it make you choleric and
709
+ purchase me another dry basting.
710
+
711
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Well, sir, learn to jest in
712
+ good time. There's a time for all things.
713
+
714
+ DROMIO OF SYRACUSE I durst have denied that before
715
+ you were so choleric.
716
+
717
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE By what rule, sir?
718
+
719
+ DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, by a rule as plain as
720
+ the plain bald pate of Father Time himself.
721
+
722
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Let's hear it.
723
+
724
+ DROMIO OF SYRACUSE There's no time for a man to
725
+ recover his hair that grows bald by nature.
726
+
727
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE May he not do it by fine and
728
+ recovery?
729
+
730
+ DROMIO OF SYRACUSE Yes, to pay a fine for a periwig,
731
+ and recover the lost hair of another man.
732
+
733
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why is Time such a niggard
734
+ of hair, being, as it is, so plentiful an excrement?
735
+
736
+ DROMIO OF SYRACUSE Because it is a blessing that he
737
+ bestows on beasts, and what he hath scanted men
738
+ in hair, he hath given them in wit.
739
+
740
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, but there's many a
741
+ man hath more hair than wit.
742
+
743
+ DROMIO OF SYRACUSE Not a man of those but he hath
744
+ the wit to lose his hair.
745
+
746
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, thou didst conclude
747
+ hairy men plain dealers without wit.
748
+
749
+ DROMIO OF SYRACUSE The plainer dealer, the sooner
750
+ lost. Yet he loseth it in a kind of jollity.
751
+
752
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE For what reason?
753
+
754
+ DROMIO OF SYRACUSE For two, and sound ones too.
755
+
756
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Nay, not sound, I pray you.
757
+
758
+ DROMIO OF SYRACUSE Sure ones, then.
759
+
760
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Nay, not sure, in a thing
761
+ falsing.
762
+
763
+ DROMIO OF SYRACUSE Certain ones, then.
764
+
765
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Name them.
766
+
767
+ DROMIO OF SYRACUSE The one, to save the money that
768
+ he spends in tiring; the other, that at dinner they
769
+ should not drop in his porridge.
770
+
771
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE You would all this time
772
+ have proved there is no time for all things.
773
+
774
+ DROMIO OF SYRACUSE Marry, and did, sir: namely, e'en
775
+ no time to recover hair lost by nature.
776
+
777
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE But your reason was not
778
+ substantial why there is no time to recover.
779
+
780
+ DROMIO OF SYRACUSE Thus I mend it: Time himself is
781
+ bald and therefore, to the world's end, will have
782
+ bald followers.
783
+
784
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I knew 'twould be a bald
785
+ conclusion. But soft, who wafts us yonder?
786
+
787
+ [Enter Adriana, beckoning them, and Luciana.]
788
+
789
+
790
+ ADRIANA
791
+ Ay, ay, Antipholus, look strange and frown.
792
+ Some other mistress hath thy sweet aspects.
793
+ I am not Adriana, nor thy wife.
794
+ The time was once when thou unurged wouldst vow
795
+ That never words were music to thine ear,
796
+ That never object pleasing in thine eye,
797
+ That never touch well welcome to thy hand,
798
+ That never meat sweet-savored in thy taste,
799
+ Unless I spake, or looked, or touched, or carved to
800
+ thee.
801
+ How comes it now, my husband, O, how comes it
802
+ That thou art then estranged from thyself?
803
+ "Thyself" I call it, being strange to me,
804
+ That, undividable, incorporate,
805
+ Am better than thy dear self's better part.
806
+ Ah, do not tear away thyself from me!
807
+ For know, my love, as easy mayst thou fall
808
+ A drop of water in the breaking gulf,
809
+ And take unmingled thence that drop again
810
+ Without addition or diminishing,
811
+ As take from me thyself and not me too.
812
+ How dearly would it touch thee to the quick,
813
+ Shouldst thou but hear I were licentious
814
+ And that this body, consecrate to thee,
815
+ By ruffian lust should be contaminate!
816
+ Wouldst thou not spit at me, and spurn at me,
817
+ And hurl the name of husband in my face,
818
+ And tear the stained skin off my harlot brow,
819
+ And from my false hand cut the wedding ring,
820
+ And break it with a deep-divorcing vow?
821
+ I know thou canst, and therefore see thou do it.
822
+ I am possessed with an adulterate blot;
823
+ My blood is mingled with the crime of lust;
824
+ For if we two be one, and thou play false,
825
+ I do digest the poison of thy flesh,
826
+ Being strumpeted by thy contagion.
827
+ Keep then fair league and truce with thy true bed,
828
+ I live distained, thou undishonored.
829
+
830
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
831
+ Plead you to me, fair dame? I know you not.
832
+ In Ephesus I am but two hours old,
833
+ As strange unto your town as to your talk,
834
+ Who, every word by all my wit being scanned,
835
+ Wants wit in all one word to understand.
836
+
837
+ LUCIANA
838
+ Fie, brother, how the world is changed with you!
839
+ When were you wont to use my sister thus?
840
+ She sent for you by Dromio home to dinner.
841
+
842
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE By Dromio?
843
+
844
+ DROMIO OF SYRACUSE By me?
845
+
846
+ ADRIANA
847
+ By thee; and this thou didst return from him:
848
+ That he did buffet thee and, in his blows,
849
+ Denied my house for his, me for his wife.
850
+
851
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
852
+ Did you converse, sir, with this gentlewoman?
853
+ What is the course and drift of your compact?
854
+
855
+ DROMIO OF SYRACUSE
856
+ I, sir? I never saw her till this time.
857
+
858
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
859
+ Villain, thou liest, for even her very words
860
+ Didst thou deliver to me on the mart.
861
+
862
+ DROMIO OF SYRACUSE
863
+ I never spake with her in all my life.
864
+
865
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
866
+ How can she thus then call us by our names--
867
+ Unless it be by inspiration?
868
+
869
+ ADRIANA
870
+ How ill agrees it with your gravity
871
+ To counterfeit thus grossly with your slave,
872
+ Abetting him to thwart me in my mood.
873
+ Be it my wrong you are from me exempt,
874
+ But wrong not that wrong with a more contempt.
875
+ Come, I will fasten on this sleeve of thine.
876
+ [She takes his arm.]
877
+ Thou art an elm, my husband, I a vine,
878
+ Whose weakness, married to thy stronger state,
879
+ Makes me with thy strength to communicate.
880
+ If aught possess thee from me, it is dross,
881
+ Usurping ivy, brier, or idle moss,
882
+ Who, all for want of pruning, with intrusion
883
+ Infect thy sap and live on thy confusion.
884
+
885
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, [aside]
886
+ To me she speaks; she moves me for her theme.
887
+ What, was I married to her in my dream?
888
+ Or sleep I now and think I hear all this?
889
+ What error drives our eyes and ears amiss?
890
+ Until I know this sure uncertainty
891
+ I'll entertain the offered fallacy.
892
+
893
+ LUCIANA
894
+ Dromio, go bid the servants spread for dinner.
895
+
896
+ DROMIO OF SYRACUSE
897
+ O, for my beads! I cross me for a sinner.
898
+ [He crosses himself.]
899
+ This is the fairy land. O spite of spites!
900
+ We talk with goblins, owls, and sprites.
901
+ If we obey them not, this will ensue:
902
+ They'll suck our breath, or pinch us black and blue.
903
+
904
+ LUCIANA
905
+ Why prat'st thou to thyself and answer'st not?
906
+ Dromio--thou, Dromio--thou snail, thou slug,
907
+ thou sot.
908
+
909
+ DROMIO OF SYRACUSE
910
+ I am transformed, master, am I not?
911
+
912
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
913
+ I think thou art in mind, and so am I.
914
+
915
+ DROMIO OF SYRACUSE
916
+ Nay, master, both in mind and in my shape.
917
+
918
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
919
+ Thou hast thine own form.
920
+
921
+ DROMIO OF SYRACUSE No, I am an ape.
922
+
923
+ LUCIANA
924
+ If thou art changed to aught, 'tis to an ass.
925
+
926
+ DROMIO OF SYRACUSE
927
+ 'Tis true. She rides me, and I long for grass.
928
+ 'Tis so. I am an ass; else it could never be
929
+ But I should know her as well as she knows me.
930
+
931
+ ADRIANA
932
+ Come, come, no longer will I be a fool,
933
+ To put the finger in the eye and weep
934
+ Whilst man and master laughs my woes to scorn.
935
+ Come, sir, to dinner.--Dromio, keep the gate.--
936
+ Husband, I'll dine above with you today,
937
+ And shrive you of a thousand idle pranks.
938
+ [To Dromio.] Sirrah, if any ask you for your master,
939
+ Say he dines forth, and let no creature enter.--
940
+ Come, sister.--Dromio, play the porter well.
941
+
942
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, [aside]
943
+ Am I in Earth, in heaven, or in hell?
944
+ Sleeping or waking, mad or well-advised?
945
+ Known unto these, and to myself disguised!
946
+ I'll say as they say, and persever so,
947
+ And in this mist at all adventures go.
948
+
949
+ DROMIO OF SYRACUSE
950
+ Master, shall I be porter at the gate?
951
+
952
+ ADRIANA
953
+ Ay, and let none enter, lest I break your pate.
954
+
955
+ LUCIANA
956
+ Come, come, Antipholus, we dine too late.
957
+ [They exit.]
958
+
959
+
960
+ ACT 3
961
+ =====
962
+
963
+ Scene 1
964
+ =======
965
+ [Enter Antipholus of Ephesus, his man Dromio, Angelo
966
+ the goldsmith, and Balthasar the merchant.]
967
+
968
+
969
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
970
+ Good Signior Angelo, you must excuse us all;
971
+ My wife is shrewish when I keep not hours.
972
+ Say that I lingered with you at your shop
973
+ To see the making of her carcanet,
974
+ And that tomorrow you will bring it home.
975
+ But here's a villain that would face me down
976
+ He met me on the mart, and that I beat him
977
+ And charged him with a thousand marks in gold,
978
+ And that I did deny my wife and house.--
979
+ Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?
980
+
981
+ DROMIO OF EPHESUS
982
+ Say what you will, sir, but I know what I know.
983
+ That you beat me at the mart I have your hand to
984
+ show;
985
+ If the skin were parchment and the blows you gave
986
+ were ink,
987
+ Your own handwriting would tell you what I think.
988
+
989
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
990
+ I think thou art an ass.
991
+
992
+ DROMIO OF EPHESUS Marry, so it doth appear
993
+ By the wrongs I suffer and the blows I bear.
994
+ I should kick being kicked and, being at that pass,
995
+ You would keep from my heels and beware of an ass.
996
+
997
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
998
+ You're sad, Signior Balthasar. Pray God our cheer
999
+ May answer my goodwill and your good welcome
1000
+ here.
1001
+
1002
+ BALTHASAR
1003
+ I hold your dainties cheap, sir, and your welcome
1004
+ dear.
1005
+
1006
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1007
+ O Signior Balthasar, either at flesh or fish
1008
+ A table full of welcome makes scarce one dainty
1009
+ dish.
1010
+
1011
+ BALTHASAR
1012
+ Good meat, sir, is common; that every churl affords.
1013
+
1014
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1015
+ And welcome more common, for that's nothing but
1016
+ words.
1017
+
1018
+ BALTHASAR
1019
+ Small cheer and great welcome makes a merry
1020
+ feast.
1021
+
1022
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1023
+ Ay, to a niggardly host and more sparing guest.
1024
+ But though my cates be mean, take them in good
1025
+ part.
1026
+ Better cheer may you have, but not with better
1027
+ heart. [He attempts to open the door.]
1028
+ But soft! My door is locked. [To Dromio.] Go, bid
1029
+ them let us in.
1030
+
1031
+ DROMIO OF EPHESUS
1032
+ Maud, Bridget, Marian, Ciceley, Gillian, Ginn!
1033
+
1034
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1035
+ Mome, malt-horse, capon, coxcomb, idiot, patch!
1036
+ Either get thee from the door or sit down at the
1037
+ hatch.
1038
+ Dost thou conjure for wenches, that thou call'st for
1039
+ such store
1040
+ When one is one too many? Go, get thee from the
1041
+ door.
1042
+
1043
+ DROMIO OF EPHESUS
1044
+ What patch is made our porter? My master stays in
1045
+ the street.
1046
+
1047
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1048
+ Let him walk from whence he came, lest he catch
1049
+ cold on 's feet.
1050
+
1051
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1052
+ Who talks within there? Ho, open the door.
1053
+
1054
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1055
+ Right, sir, I'll tell you when an you'll tell me
1056
+ wherefore.
1057
+
1058
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1059
+ Wherefore? For my dinner. I have not dined today.
1060
+
1061
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1062
+ Nor today here you must not. Come again when you
1063
+ may.
1064
+
1065
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1066
+ What art thou that keep'st me out from the house I
1067
+ owe?
1068
+
1069
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1070
+ The porter for this time, sir, and my name is
1071
+ Dromio.
1072
+
1073
+ DROMIO OF EPHESUS
1074
+ O villain, thou hast stolen both mine office and my
1075
+ name!
1076
+ The one ne'er got me credit, the other mickle
1077
+ blame.
1078
+ If thou hadst been Dromio today in my place,
1079
+ Thou wouldst have changed thy face for a name, or
1080
+ thy name for an ass.
1081
+
1082
+ [Enter Luce above, unseen by Antipholus of Ephesus
1083
+ and his company.]
1084
+
1085
+
1086
+ LUCE
1087
+ What a coil is there, Dromio! Who are those at the
1088
+ gate?
1089
+
1090
+ DROMIO OF EPHESUS
1091
+ Let my master in, Luce.
1092
+
1093
+ LUCE Faith, no, he comes too late,
1094
+ And so tell your master.
1095
+
1096
+ DROMIO OF EPHESUS O Lord, I must laugh.
1097
+ Have at you with a proverb: shall I set in my staff?
1098
+
1099
+ LUCE
1100
+ Have at you with another: that's--When, can you
1101
+ tell?
1102
+
1103
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1104
+ If thy name be called "Luce," Luce, thou hast
1105
+ answered him well.
1106
+
1107
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to Luce]
1108
+ Do you hear, you minion? You'll let us in, I hope?
1109
+
1110
+ LUCE
1111
+ I thought to have asked you.
1112
+
1113
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within] And you said no.
1114
+
1115
+ DROMIO OF EPHESUS
1116
+ So, come help. Well struck! There was blow for
1117
+ blow.
1118
+
1119
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to Luce]
1120
+ Thou baggage, let me in.
1121
+
1122
+ LUCE Can you tell for whose sake?
1123
+
1124
+ DROMIO OF EPHESUS
1125
+ Master, knock the door hard.
1126
+
1127
+ LUCE Let him knock till it ache.
1128
+
1129
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1130
+ You'll cry for this, minion, if I beat the door down.
1131
+ [He beats on the door.]
1132
+
1133
+ LUCE
1134
+ What needs all that, and a pair of stocks in the
1135
+ town?
1136
+
1137
+ [Enter Adriana, above, unseen by Antipholus of Ephesus
1138
+ and his company.]
1139
+
1140
+
1141
+ ADRIANA
1142
+ Who is that at the door that keeps all this noise?
1143
+
1144
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1145
+ By my troth, your town is troubled with unruly
1146
+ boys.
1147
+
1148
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1149
+ Are you there, wife? You might have come before.
1150
+
1151
+ ADRIANA
1152
+ Your wife, sir knave? Go, get you from the door.
1153
+ [Adriana and Luce exit.]
1154
+
1155
+ DROMIO OF EPHESUS
1156
+ If you went in pain, master, this knave would go
1157
+ sore.
1158
+
1159
+ ANGELO, [to Antipholus of Ephesus]
1160
+ Here is neither cheer, sir, nor welcome. We would
1161
+ fain have either.
1162
+
1163
+ BALTHASAR
1164
+ In debating which was best, we shall part with
1165
+ neither.
1166
+
1167
+ DROMIO OF EPHESUS
1168
+ They stand at the door, master. Bid them welcome
1169
+ hither.
1170
+
1171
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1172
+ There is something in the wind, that we cannot get
1173
+ in.
1174
+
1175
+ DROMIO OF EPHESUS
1176
+ You would say so, master, if your garments were
1177
+ thin.
1178
+ Your cake here is warm within; you stand here in
1179
+ the cold.
1180
+ It would make a man mad as a buck to be so
1181
+ bought and sold.
1182
+
1183
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1184
+ Go, fetch me something. I'll break ope the gate.
1185
+
1186
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1187
+ Break any breaking here, and I'll break your knave's
1188
+ pate.
1189
+
1190
+ DROMIO OF EPHESUS
1191
+ A man may break a word with you, sir, and words
1192
+ are but wind,
1193
+ Ay, and break it in your face, so he break it not
1194
+ behind.
1195
+
1196
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1197
+ It seems thou want'st breaking. Out upon thee, hind!
1198
+
1199
+ DROMIO OF EPHESUS
1200
+ Here's too much "Out upon thee!" I pray thee, let
1201
+ me in.
1202
+
1203
+ DROMIO OF SYRACUSE, [within]
1204
+ Ay, when fowls have no feathers and fish have no
1205
+ fin.
1206
+
1207
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to Dromio of Ephesus]
1208
+ Well, I'll break in. Go, borrow me a crow.
1209
+
1210
+ DROMIO OF EPHESUS
1211
+ A crow without feather? Master, mean you so?
1212
+ For a fish without a fin, there's a fowl without a
1213
+ feather.--
1214
+ If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow
1215
+ together.
1216
+
1217
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1218
+ Go, get thee gone. Fetch me an iron crow.
1219
+
1220
+ BALTHASAR
1221
+ Have patience, sir. O, let it not be so.
1222
+ Herein you war against your reputation,
1223
+ And draw within the compass of suspect
1224
+ Th' unviolated honor of your wife.
1225
+ Once this: your long experience of her wisdom,
1226
+ Her sober virtue, years, and modesty
1227
+ Plead on her part some cause to you unknown.
1228
+ And doubt not, sir, but she will well excuse
1229
+ Why at this time the doors are made against you.
1230
+ Be ruled by me; depart in patience,
1231
+ And let us to the Tiger all to dinner,
1232
+ And about evening come yourself alone
1233
+ To know the reason of this strange restraint.
1234
+ If by strong hand you offer to break in
1235
+ Now in the stirring passage of the day,
1236
+ A vulgar comment will be made of it;
1237
+ And that supposed by the common rout
1238
+ Against your yet ungalled estimation
1239
+ That may with foul intrusion enter in
1240
+ And dwell upon your grave when you are dead;
1241
+ For slander lives upon succession,
1242
+ Forever housed where it gets possession.
1243
+
1244
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1245
+ You have prevailed. I will depart in quiet
1246
+ And, in despite of mirth, mean to be merry.
1247
+ I know a wench of excellent discourse,
1248
+ Pretty and witty, wild and yet, too, gentle.
1249
+ There will we dine. This woman that I mean,
1250
+ My wife--but, I protest, without desert--
1251
+ Hath oftentimes upbraided me withal;
1252
+ To her will we to dinner. [To Angelo.] Get you home
1253
+ And fetch the chain; by this, I know, 'tis made.
1254
+ Bring it, I pray you, to the Porpentine,
1255
+ For there's the house. That chain will I bestow--
1256
+ Be it for nothing but to spite my wife--
1257
+ Upon mine hostess there. Good sir, make haste.
1258
+ Since mine own doors refuse to entertain me,
1259
+ I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.
1260
+
1261
+ ANGELO
1262
+ I'll meet you at that place some hour hence.
1263
+
1264
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1265
+ Do so. This jest shall cost me some expense.
1266
+ [They exit.]
1267
+
1268
+ Scene 2
1269
+ =======
1270
+ [Enter Luciana with Antipholus of Syracuse.]
1271
+
1272
+
1273
+ LUCIANA
1274
+ And may it be that you have quite forgot
1275
+ A husband's office? Shall, Antipholus,
1276
+ Even in the spring of love thy love-springs rot?
1277
+ Shall love, in building, grow so ruinous?
1278
+ If you did wed my sister for her wealth,
1279
+ Then for her wealth's sake use her with more
1280
+ kindness.
1281
+ Or if you like elsewhere, do it by stealth --
1282
+ Muffle your false love with some show of
1283
+ blindness.
1284
+ Let not my sister read it in your eye;
1285
+ Be not thy tongue thy own shame's orator;
1286
+ Look sweet, speak fair, become disloyalty;
1287
+ Apparel vice like virtue's harbinger.
1288
+ Bear a fair presence, though your heart be tainted.
1289
+ Teach sin the carriage of a holy saint.
1290
+ Be secret-false. What need she be acquainted?
1291
+ What simple thief brags of his own attaint?
1292
+ 'Tis double wrong to truant with your bed
1293
+ And let her read it in thy looks at board.
1294
+ Shame hath a bastard fame, well managed;
1295
+ Ill deeds is doubled with an evil word.
1296
+ Alas, poor women, make us but believe,
1297
+ Being compact of credit, that you love us.
1298
+ Though others have the arm, show us the sleeve;
1299
+ We in your motion turn, and you may move us.
1300
+ Then, gentle brother, get you in again.
1301
+ Comfort my sister, cheer her, call her wife.
1302
+ 'Tis holy sport to be a little vain
1303
+ When the sweet breath of flattery conquers strife.
1304
+
1305
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1306
+ Sweet mistress--what your name is else I know not,
1307
+ Nor by what wonder you do hit of mine--
1308
+ Less in your knowledge and your grace you show not
1309
+ Than our Earth's wonder, more than Earth divine.
1310
+ Teach me, dear creature, how to think and speak.
1311
+ Lay open to my earthy gross conceit,
1312
+ Smothered in errors, feeble, shallow, weak,
1313
+ The folded meaning of your words' deceit.
1314
+ Against my soul's pure truth why labor you
1315
+ To make it wander in an unknown field?
1316
+ Are you a god? Would you create me new?
1317
+ Transform me, then, and to your power I'll yield.
1318
+ But if that I am I, then well I know
1319
+ Your weeping sister is no wife of mine,
1320
+ Nor to her bed no homage do I owe.
1321
+ Far more, far more, to you do I decline.
1322
+ O, train me not, sweet mermaid, with thy note
1323
+ To drown me in thy sister's flood of tears.
1324
+ Sing, Siren, for thyself, and I will dote.
1325
+ Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
1326
+ And as a bed I'll take them and there lie,
1327
+ And in that glorious supposition think
1328
+ He gains by death that hath such means to die.
1329
+ Let love, being light, be drowned if she sink.
1330
+
1331
+ LUCIANA
1332
+ What, are you mad that you do reason so?
1333
+
1334
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1335
+ Not mad, but mated--how, I do not know.
1336
+
1337
+ LUCIANA
1338
+ It is a fault that springeth from your eye.
1339
+
1340
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1341
+ For gazing on your beams, fair sun, being by.
1342
+
1343
+ LUCIANA
1344
+ Gaze when you should, and that will clear your
1345
+ sight.
1346
+
1347
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1348
+ As good to wink, sweet love, as look on night.
1349
+
1350
+ LUCIANA
1351
+ Why call you me "love"? Call my sister so.
1352
+
1353
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1354
+ Thy sister's sister.
1355
+
1356
+ LUCIANA That's my sister.
1357
+
1358
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE No,
1359
+ It is thyself, mine own self's better part,
1360
+ Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
1361
+ My food, my fortune, and my sweet hope's aim,
1362
+ My sole Earth's heaven, and my heaven's claim.
1363
+
1364
+ LUCIANA
1365
+ All this my sister is, or else should be.
1366
+
1367
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1368
+ Call thyself "sister," sweet, for I am thee.
1369
+ Thee will I love, and with thee lead my life;
1370
+ Thou hast no husband yet, nor I no wife.
1371
+ Give me thy hand.
1372
+
1373
+ LUCIANA O soft, sir. Hold you still.
1374
+ I'll fetch my sister to get her goodwill. [She exits.]
1375
+
1376
+ [Enter Dromio of Syracuse, running.]
1377
+
1378
+
1379
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, how now, Dromio.
1380
+ Where runn'st thou so fast?
1381
+
1382
+ DROMIO OF SYRACUSE Do you know me, sir? Am I
1383
+ Dromio? Am I your man? Am I myself?
1384
+
1385
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thou art Dromio, thou art
1386
+ my man, thou art thyself.
1387
+
1388
+ DROMIO OF SYRACUSE I am an ass, I am a woman's
1389
+ man, and besides myself.
1390
+
1391
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What woman's man? And
1392
+ how besides thyself?
1393
+
1394
+ DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, besides myself I am
1395
+ due to a woman, one that claims me, one that
1396
+ haunts me, one that will have me.
1397
+
1398
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What claim lays she to thee?
1399
+
1400
+ DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, such claim as you
1401
+ would lay to your horse, and she would have me as
1402
+ a beast; not that I being a beast she would have me,
1403
+ but that she, being a very beastly creature, lays
1404
+ claim to me.
1405
+
1406
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What is she?
1407
+
1408
+ DROMIO OF SYRACUSE A very reverend body, ay, such a
1409
+ one as a man may not speak of without he say
1410
+ "sir-reverence." I have but lean luck in the match,
1411
+ and yet is she a wondrous fat marriage.
1412
+
1413
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE How dost thou mean a "fat
1414
+ marriage"?
1415
+
1416
+ DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, she's the kitchen
1417
+ wench, and all grease, and I know not what use to
1418
+ put her to but to make a lamp of her and run from
1419
+ her by her own light. I warrant her rags and the
1420
+ tallow in them will burn a Poland winter. If she lives
1421
+ till doomsday, she'll burn a week longer than the
1422
+ whole world.
1423
+
1424
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What complexion is she of?
1425
+
1426
+ DROMIO OF SYRACUSE Swart like my shoe, but her face
1427
+ nothing like so clean kept. For why? She sweats. A
1428
+ man may go overshoes in the grime of it.
1429
+
1430
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE That's a fault that water will
1431
+ mend.
1432
+
1433
+ DROMIO OF SYRACUSE No, sir, 'tis in grain; Noah's flood
1434
+ could not do it.
1435
+
1436
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What's her name?
1437
+
1438
+ DROMIO OF SYRACUSE Nell, sir, but her name and
1439
+ three quarters--that's an ell and three quarters--
1440
+ will not measure her from hip to hip.
1441
+
1442
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Then she bears some
1443
+ breadth?
1444
+
1445
+ DROMIO OF SYRACUSE No longer from head to foot than
1446
+ from hip to hip. She is spherical, like a globe. I
1447
+ could find out countries in her.
1448
+
1449
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE In what part of her body
1450
+ stands Ireland?
1451
+
1452
+ DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, in her buttocks. I
1453
+ found it out by the bogs.
1454
+
1455
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where Scotland?
1456
+
1457
+ DROMIO OF SYRACUSE I found it by the barrenness,
1458
+ hard in the palm of the hand.
1459
+
1460
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where France?
1461
+
1462
+ DROMIO OF SYRACUSE In her forehead, armed and
1463
+ reverted, making war against her heir.
1464
+
1465
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where England?
1466
+
1467
+ DROMIO OF SYRACUSE I looked for the chalky cliffs, but
1468
+ I could find no whiteness in them. But I guess it
1469
+ stood in her chin, by the salt rheum that ran
1470
+ between France and it.
1471
+
1472
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where Spain?
1473
+
1474
+ DROMIO OF SYRACUSE Faith, I saw it not, but I felt it hot
1475
+ in her breath.
1476
+
1477
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where America, the Indies?
1478
+
1479
+ DROMIO OF SYRACUSE O, sir, upon her nose, all o'erembellished
1480
+ with rubies, carbuncles, sapphires,
1481
+ declining their rich aspect to the hot breath of
1482
+ Spain, who sent whole armadas of carracks to be
1483
+ ballast at her nose.
1484
+
1485
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where stood Belgia, the
1486
+ Netherlands?
1487
+
1488
+ DROMIO OF SYRACUSE O, sir, I did not look so low. To
1489
+ conclude: this drudge or diviner laid claim to me,
1490
+ called me Dromio, swore I was assured to her, told
1491
+ me what privy marks I had about me, as the mark
1492
+ of my shoulder, the mole in my neck, the great wart
1493
+ on my left arm, that I, amazed, ran from her as a
1494
+ witch.
1495
+ And, I think, if my breast had not been made of
1496
+ faith, and my heart of steel,
1497
+ She had transformed me to a curtal dog and made
1498
+ me turn i' th' wheel.
1499
+
1500
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1501
+ Go, hie thee presently. Post to the road.
1502
+ An if the wind blow any way from shore,
1503
+ I will not harbor in this town tonight.
1504
+ If any bark put forth, come to the mart,
1505
+ Where I will walk till thou return to me.
1506
+ If everyone knows us, and we know none,
1507
+ 'Tis time, I think, to trudge, pack, and be gone.
1508
+
1509
+ DROMIO OF SYRACUSE
1510
+ As from a bear a man would run for life,
1511
+ So fly I from her that would be my wife. [He exits.]
1512
+
1513
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1514
+ There's none but witches do inhabit here,
1515
+ And therefore 'tis high time that I were hence.
1516
+ She that doth call me husband, even my soul
1517
+ Doth for a wife abhor. But her fair sister,
1518
+ Possessed with such a gentle sovereign grace,
1519
+ Of such enchanting presence and discourse,
1520
+ Hath almost made me traitor to myself.
1521
+ But lest myself be guilty to self wrong,
1522
+ I'll stop mine ears against the mermaid's song.
1523
+
1524
+ [Enter Angelo with the chain.]
1525
+
1526
+
1527
+ ANGELO
1528
+ Master Antipholus.
1529
+
1530
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Ay, that's my name.
1531
+
1532
+ ANGELO
1533
+ I know it well, sir. Lo, here's the chain.
1534
+ I thought to have ta'en you at the Porpentine;
1535
+ The chain unfinished made me stay thus long.
1536
+ [He gives Antipholus a chain.]
1537
+
1538
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1539
+ What is your will that I shall do with this?
1540
+
1541
+ ANGELO
1542
+ What please yourself, sir. I have made it for you.
1543
+
1544
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1545
+ Made it for me, sir? I bespoke it not.
1546
+
1547
+ ANGELO
1548
+ Not once, nor twice, but twenty times you have.
1549
+ Go home with it, and please your wife withal,
1550
+ And soon at supper time I'll visit you
1551
+ And then receive my money for the chain.
1552
+
1553
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1554
+ I pray you, sir, receive the money now,
1555
+ For fear you ne'er see chain nor money more.
1556
+
1557
+ ANGELO
1558
+ You are a merry man, sir. Fare you well. [He exits.]
1559
+
1560
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1561
+ What I should think of this I cannot tell,
1562
+ But this I think: there's no man is so vain
1563
+ That would refuse so fair an offered chain.
1564
+ I see a man here needs not live by shifts
1565
+ When in the streets he meets such golden gifts.
1566
+ I'll to the mart, and there for Dromio stay.
1567
+ If any ship put out, then straight away.
1568
+ [He exits.]
1569
+
1570
+
1571
+ ACT 4
1572
+ =====
1573
+
1574
+ Scene 1
1575
+ =======
1576
+ [Enter a Second Merchant, Angelo the Goldsmith,
1577
+ and an Officer.]
1578
+
1579
+
1580
+ SECOND MERCHANT, [to Angelo]
1581
+ You know since Pentecost the sum is due,
1582
+ And since I have not much importuned you,
1583
+ Nor now I had not, but that I am bound
1584
+ To Persia and want guilders for my voyage.
1585
+ Therefore make present satisfaction,
1586
+ Or I'll attach you by this officer.
1587
+
1588
+ ANGELO
1589
+ Even just the sum that I do owe to you
1590
+ Is growing to me by Antipholus.
1591
+ And in the instant that I met with you,
1592
+ He had of me a chain. At five o'clock
1593
+ I shall receive the money for the same.
1594
+ Pleaseth you walk with me down to his house,
1595
+ I will discharge my bond and thank you too.
1596
+
1597
+ [Enter Antipholus of Ephesus and Dromio of
1598
+ Ephesus from the Courtesan's.]
1599
+
1600
+
1601
+ OFFICER
1602
+ That labor may you save. See where he comes.
1603
+
1604
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to Dromio of Ephesus]
1605
+ While I go to the goldsmith's house, go thou
1606
+ And buy a rope's end. That will I bestow
1607
+ Among my wife and her confederates
1608
+ For locking me out of my doors by day.
1609
+ But soft. I see the goldsmith. Get thee gone.
1610
+ Buy thou a rope, and bring it home to me.
1611
+
1612
+ DROMIO OF EPHESUS
1613
+ I buy a thousand pound a year! I buy a rope!
1614
+ [Dromio exits.]
1615
+
1616
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to Angelo]
1617
+ A man is well holp up that trusts to you!
1618
+ I promised your presence and the chain,
1619
+ But neither chain nor goldsmith came to me.
1620
+ Belike you thought our love would last too long
1621
+ If it were chained together, and therefore came not.
1622
+
1623
+ ANGELO, [handing a paper to Antipholus of Ephesus]
1624
+ Saving your merry humor, here's the note
1625
+ How much your chain weighs to the utmost carat,
1626
+ The fineness of the gold, and chargeful fashion,
1627
+ Which doth amount to three-odd ducats more
1628
+ Than I stand debted to this gentleman.
1629
+ I pray you, see him presently discharged,
1630
+ For he is bound to sea, and stays but for it.
1631
+
1632
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1633
+ I am not furnished with the present money.
1634
+ Besides, I have some business in the town.
1635
+ Good signior, take the stranger to my house,
1636
+ And with you take the chain, and bid my wife
1637
+ Disburse the sum on the receipt thereof.
1638
+ Perchance I will be there as soon as you.
1639
+
1640
+ ANGELO
1641
+ Then you will bring the chain to her yourself.
1642
+
1643
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1644
+ No, bear it with you lest I come not time enough.
1645
+
1646
+ ANGELO
1647
+ Well, sir, I will. Have you the chain about you?
1648
+
1649
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1650
+ An if I have not, sir, I hope you have,
1651
+ Or else you may return without your money.
1652
+
1653
+ ANGELO
1654
+ Nay, come, I pray you, sir, give me the chain.
1655
+ Both wind and tide stays for this gentleman,
1656
+ And I, to blame, have held him here too long.
1657
+
1658
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1659
+ Good Lord! You use this dalliance to excuse
1660
+ Your breach of promise to the Porpentine.
1661
+ I should have chid you for not bringing it,
1662
+ But, like a shrew, you first begin to brawl.
1663
+
1664
+ SECOND MERCHANT, [to Angelo]
1665
+ The hour steals on. I pray you, sir, dispatch.
1666
+
1667
+ ANGELO, [to Antipholus of Ephesus]
1668
+ You hear how he importunes me. The chain!
1669
+
1670
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1671
+ Why, give it to my wife, and fetch your money.
1672
+
1673
+ ANGELO
1674
+ Come, come. You know I gave it you even now.
1675
+ Either send the chain, or send by me some token.
1676
+
1677
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1678
+ Fie, now you run this humor out of breath.
1679
+ Come, where's the chain? I pray you, let me see it.
1680
+
1681
+ SECOND MERCHANT
1682
+ My business cannot brook this dalliance.
1683
+ Good sir, say whe'er you'll answer me or no.
1684
+ If not, I'll leave him to the Officer.
1685
+
1686
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1687
+ I answer you? What should I answer you?
1688
+
1689
+ ANGELO
1690
+ The money that you owe me for the chain.
1691
+
1692
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1693
+ I owe you none till I receive the chain.
1694
+
1695
+ ANGELO
1696
+ You know I gave it you half an hour since.
1697
+
1698
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1699
+ You gave me none. You wrong me much to say so.
1700
+
1701
+ ANGELO
1702
+ You wrong me more, sir, in denying it.
1703
+ Consider how it stands upon my credit.
1704
+
1705
+ SECOND MERCHANT
1706
+ Well, officer, arrest him at my suit.
1707
+
1708
+ OFFICER, [to Angelo]
1709
+ I do, and charge you in the Duke's name to obey
1710
+ me.
1711
+
1712
+ ANGELO, [to Antipholus of Ephesus]
1713
+ This touches me in reputation.
1714
+ Either consent to pay this sum for me,
1715
+ Or I attach you by this officer.
1716
+
1717
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1718
+ Consent to pay thee that I never had?--
1719
+ Arrest me, foolish fellow, if thou dar'st.
1720
+
1721
+ ANGELO, [to Officer]
1722
+ Here is thy fee. Arrest him, officer. [Giving money.]
1723
+ I would not spare my brother in this case
1724
+ If he should scorn me so apparently.
1725
+
1726
+ OFFICER, [to Antipholus of Ephesus]
1727
+ I do arrest you, sir. You hear the suit.
1728
+
1729
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1730
+ I do obey thee till I give thee bail.
1731
+ [To Angelo.] But, sirrah, you shall buy this sport as
1732
+ dear
1733
+ As all the metal in your shop will answer.
1734
+
1735
+ ANGELO
1736
+ Sir, sir, I shall have law in Ephesus,
1737
+ To your notorious shame, I doubt it not.
1738
+
1739
+ [Enter Dromio of Syracuse from the bay.]
1740
+
1741
+
1742
+ DROMIO OF SYRACUSE
1743
+ Master, there's a bark of Epidamium
1744
+ That stays but till her owner comes aboard,
1745
+ And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
1746
+ I have conveyed aboard, and I have bought
1747
+ The oil, the balsamum, and aqua vitae.
1748
+ The ship is in her trim; the merry wind
1749
+ Blows fair from land. They stay for naught at all
1750
+ But for their owner, master, and yourself.
1751
+
1752
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1753
+ How now? A madman? Why, thou peevish sheep,
1754
+ What ship of Epidamium stays for me?
1755
+
1756
+ DROMIO OF SYRACUSE
1757
+ A ship you sent me to, to hire waftage.
1758
+
1759
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1760
+ Thou drunken slave, I sent thee for a rope
1761
+ And told thee to what purpose and what end.
1762
+
1763
+ DROMIO OF SYRACUSE
1764
+ You sent me for a rope's end as soon.
1765
+ You sent me to the bay, sir, for a bark.
1766
+
1767
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
1768
+ I will debate this matter at more leisure
1769
+ And teach your ears to list me with more heed.
1770
+ To Adriana, villain, hie thee straight.
1771
+ [He gives a key.]
1772
+ Give her this key, and tell her in the desk
1773
+ That's covered o'er with Turkish tapestry
1774
+ There is a purse of ducats. Let her send it.
1775
+ Tell her I am arrested in the street,
1776
+ And that shall bail me. Hie thee, slave. Begone.--
1777
+ On, officer, to prison till it come.
1778
+ [All but Dromio of Syracuse exit.]
1779
+
1780
+ DROMIO OF SYRACUSE
1781
+ To Adriana. That is where we dined,
1782
+ Where Dowsabel did claim me for her husband.
1783
+ She is too big, I hope, for me to compass.
1784
+ Thither I must, although against my will,
1785
+ For servants must their masters' minds fulfill.
1786
+ [He exits.]
1787
+
1788
+ Scene 2
1789
+ =======
1790
+ [Enter Adriana and Luciana.]
1791
+
1792
+
1793
+ ADRIANA
1794
+ Ah, Luciana, did he tempt thee so?
1795
+ Might'st thou perceive austerely in his eye
1796
+ That he did plead in earnest, yea or no?
1797
+ Looked he or red or pale, or sad or merrily?
1798
+ What observation mad'st thou in this case
1799
+ Of his heart's meteors tilting in his face?
1800
+
1801
+ LUCIANA
1802
+ First he denied you had in him no right.
1803
+
1804
+ ADRIANA
1805
+ He meant he did me none; the more my spite.
1806
+
1807
+ LUCIANA
1808
+ Then swore he that he was a stranger here.
1809
+
1810
+ ADRIANA
1811
+ And true he swore, though yet forsworn he were.
1812
+
1813
+ LUCIANA
1814
+ Then pleaded I for you.
1815
+
1816
+ ADRIANA And what said he?
1817
+
1818
+ LUCIANA
1819
+ That love I begged for you he begged of me.
1820
+
1821
+ ADRIANA
1822
+ With what persuasion did he tempt thy love?
1823
+
1824
+ LUCIANA
1825
+ With words that in an honest suit might move.
1826
+ First he did praise my beauty, then my speech.
1827
+
1828
+ ADRIANA
1829
+ Did'st speak him fair?
1830
+
1831
+ LUCIANA Have patience, I beseech.
1832
+
1833
+ ADRIANA
1834
+ I cannot, nor I will not hold me still.
1835
+ My tongue, though not my heart, shall have his will.
1836
+ He is deformed, crooked, old, and sere,
1837
+ Ill-faced, worse-bodied, shapeless everywhere,
1838
+ Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind,
1839
+ Stigmatical in making, worse in mind.
1840
+
1841
+ LUCIANA
1842
+ Who would be jealous, then, of such a one?
1843
+ No evil lost is wailed when it is gone.
1844
+
1845
+ ADRIANA
1846
+ Ah, but I think him better than I say,
1847
+ And yet would herein others' eyes were worse.
1848
+ Far from her nest the lapwing cries away.
1849
+ My heart prays for him, though my tongue do
1850
+ curse.
1851
+
1852
+ [Enter Dromio of Syracuse with the key.]
1853
+
1854
+
1855
+ DROMIO OF SYRACUSE
1856
+ Here, go--the desk, the purse! Sweet, now make
1857
+ haste.
1858
+
1859
+ LUCIANA
1860
+ How hast thou lost thy breath?
1861
+
1862
+ DROMIO OF SYRACUSE By running fast.
1863
+
1864
+ ADRIANA
1865
+ Where is thy master, Dromio? Is he well?
1866
+
1867
+ DROMIO OF SYRACUSE
1868
+ No, he's in Tartar limbo, worse than hell.
1869
+ A devil in an everlasting garment hath him,
1870
+ One whose hard heart is buttoned up with steel;
1871
+ A fiend, a fairy, pitiless and rough;
1872
+ A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
1873
+ A backfriend, a shoulder clapper, one that
1874
+ countermands
1875
+ The passages of alleys, creeks, and narrow lands;
1876
+ A hound that runs counter and yet draws dryfoot
1877
+ well,
1878
+ One that before the judgment carries poor souls to
1879
+ hell.
1880
+
1881
+ ADRIANA Why, man, what is the matter?
1882
+
1883
+ DROMIO OF SYRACUSE
1884
+ I do not know the matter. He is 'rested on the case.
1885
+
1886
+ ADRIANA
1887
+ What, is he arrested? Tell me at whose suit.
1888
+
1889
+ DROMIO OF SYRACUSE
1890
+ I know not at whose suit he is arrested well,
1891
+ But is in a suit of buff which 'rested him; that can I
1892
+ tell.
1893
+ Will you send him, mistress, redemption--the
1894
+ money in his desk?
1895
+
1896
+ ADRIANA
1897
+ Go fetch it, sister. [(Luciana exits.)] This I wonder at,
1898
+ That he, unknown to me, should be in debt.
1899
+ Tell me, was he arrested on a band?
1900
+
1901
+ DROMIO OF SYRACUSE
1902
+ Not on a band, but on a stronger thing:
1903
+ A chain, a chain. Do you not hear it ring?
1904
+
1905
+ ADRIANA What, the chain?
1906
+
1907
+ DROMIO OF SYRACUSE
1908
+ No, no, the bell. 'Tis time that I were gone.
1909
+ It was two ere I left him, and now the clock strikes
1910
+ one.
1911
+
1912
+ ADRIANA
1913
+ The hours come back. That did I never hear.
1914
+
1915
+ DROMIO OF SYRACUSE
1916
+ O yes, if any hour meet a sergeant, he turns back
1917
+ for very fear.
1918
+
1919
+ ADRIANA
1920
+ As if time were in debt. How fondly dost thou
1921
+ reason!
1922
+
1923
+ DROMIO OF SYRACUSE
1924
+ Time is a very bankrout and owes more than he's
1925
+ worth to season.
1926
+ Nay, he's a thief too. Have you not heard men say
1927
+ That time comes stealing on by night and day?
1928
+ If he be in debt and theft, and a sergeant in the
1929
+ way,
1930
+ Hath he not reason to turn back an hour in a day?
1931
+
1932
+ [Enter Luciana, with the purse.]
1933
+
1934
+
1935
+ ADRIANA
1936
+ Go, Dromio. There's the money. Bear it straight,
1937
+ And bring thy master home immediately.
1938
+ [Dromio exits.]
1939
+ Come, sister, I am pressed down with conceit:
1940
+ Conceit, my comfort and my injury.
1941
+ [They exit.]
1942
+
1943
+ Scene 3
1944
+ =======
1945
+ [Enter Antipholus of Syracuse, wearing the chain.]
1946
+
1947
+
1948
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1949
+ There's not a man I meet but doth salute me
1950
+ As if I were their well-acquainted friend,
1951
+ And everyone doth call me by my name.
1952
+ Some tender money to me; some invite me;
1953
+ Some other give me thanks for kindnesses;
1954
+ Some offer me commodities to buy.
1955
+ Even now a tailor called me in his shop
1956
+ And showed me silks that he had bought for me,
1957
+ And therewithal took measure of my body.
1958
+ Sure these are but imaginary wiles,
1959
+ And Lapland sorcerers inhabit here.
1960
+
1961
+ [Enter Dromio of Syracuse with the purse.]
1962
+
1963
+
1964
+ DROMIO OF SYRACUSE Master, here's the gold you sent
1965
+ me for. What, have you got the picture of old Adam
1966
+ new-appareled?
1967
+
1968
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
1969
+ What gold is this? What Adam dost thou mean?
1970
+
1971
+ DROMIO OF SYRACUSE Not that Adam that kept the
1972
+ Paradise, but that Adam that keeps the prison; he
1973
+ that goes in the calf's skin that was killed for the
1974
+ Prodigal; he that came behind you, sir, like an evil
1975
+ angel, and bid you forsake your liberty.
1976
+
1977
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I understand thee not.
1978
+
1979
+ DROMIO OF SYRACUSE No? Why, 'tis a plain case: he
1980
+ that went like a bass viol in a case of leather; the
1981
+ man, sir, that, when gentlemen are tired, gives
1982
+ them a sob and 'rests them; he, sir, that takes pity
1983
+ on decayed men and gives them suits of durance; he
1984
+ that sets up his rest to do more exploits with his
1985
+ mace than a morris-pike.
1986
+
1987
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What, thou mean'st an
1988
+ officer?
1989
+
1990
+ DROMIO OF SYRACUSE Ay, sir, the sergeant of the band;
1991
+ he that brings any man to answer it that breaks his
1992
+ band; one that thinks a man always going to bed
1993
+ and says "God give you good rest."
1994
+
1995
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Well, sir, there rest in your
1996
+ foolery. Is there any ships puts forth tonight? May
1997
+ we be gone?
1998
+
1999
+ DROMIO OF SYRACUSE Why, sir, I brought you word an
2000
+ hour since that the bark Expedition put forth tonight,
2001
+ and then were you hindered by the sergeant
2002
+ to tarry for the hoy Delay. Here are the angels that
2003
+ you sent for to deliver you. [He gives the purse.]
2004
+
2005
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2006
+ The fellow is distract, and so am I,
2007
+ And here we wander in illusions.
2008
+ Some blessed power deliver us from hence!
2009
+
2010
+ [Enter a Courtesan.]
2011
+
2012
+
2013
+ COURTESAN
2014
+ Well met, well met, Master Antipholus.
2015
+ I see, sir, you have found the goldsmith now.
2016
+ Is that the chain you promised me today?
2017
+
2018
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2019
+ Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.
2020
+
2021
+ DROMIO OF SYRACUSE
2022
+ Master, is this Mistress Satan?
2023
+
2024
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE It is the devil.
2025
+
2026
+ DROMIO OF SYRACUSE Nay, she is worse; she is the
2027
+ devil's dam, and here she comes in the habit of a
2028
+ light wench. And thereof comes that the wenches
2029
+ say "God damn me"; that's as much to say "God
2030
+ make me a light wench." It is written they appear
2031
+ to men like angels of light. Light is an effect of fire,
2032
+ and fire will burn: ergo, light wenches will burn.
2033
+ Come not near her.
2034
+
2035
+ COURTESAN
2036
+ Your man and you are marvelous merry, sir.
2037
+ Will you go with me? We'll mend our dinner here.
2038
+
2039
+ DROMIO OF SYRACUSE Master, if you do, expect spoon
2040
+ meat, or bespeak a long spoon.
2041
+
2042
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, Dromio?
2043
+
2044
+ DROMIO OF SYRACUSE Marry, he must have a long
2045
+ spoon that must eat with the devil.
2046
+
2047
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, [to the Courtesan]
2048
+ Avoid then, fiend! What tell'st thou me of supping?
2049
+ Thou art, as you are all, a sorceress.
2050
+ I conjure thee to leave me and be gone.
2051
+
2052
+ COURTESAN
2053
+ Give me the ring of mine you had at dinner
2054
+ Or, for my diamond, the chain you promised,
2055
+ And I'll be gone, sir, and not trouble you.
2056
+
2057
+ DROMIO OF SYRACUSE Some devils ask but the parings
2058
+ of one's nail, a rush, a hair, a drop of blood, a pin, a
2059
+ nut, a cherrystone; but she, more covetous, would
2060
+ have a chain. Master, be wise. An if you give it her,
2061
+ the devil will shake her chain and fright us with it.
2062
+
2063
+ COURTESAN
2064
+ I pray you, sir, my ring or else the chain.
2065
+ I hope you do not mean to cheat me so.
2066
+
2067
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2068
+ Avaunt, thou witch!--Come, Dromio, let us go.
2069
+
2070
+ DROMIO OF SYRACUSE "Fly pride," says the peacock.
2071
+ Mistress, that you know.
2072
+ [Antipholus and Dromio exit.]
2073
+
2074
+ COURTESAN
2075
+ Now, out of doubt Antipholus is mad;
2076
+ Else would he never so demean himself.
2077
+ A ring he hath of mine worth forty ducats,
2078
+ And for the same he promised me a chain.
2079
+ Both one and other he denies me now.
2080
+ The reason that I gather he is mad,
2081
+ Besides this present instance of his rage,
2082
+ Is a mad tale he told today at dinner
2083
+ Of his own doors being shut against his entrance.
2084
+ Belike his wife, acquainted with his fits,
2085
+ On purpose shut the doors against his way.
2086
+ My way is now to hie home to his house
2087
+ And tell his wife that, being lunatic,
2088
+ He rushed into my house and took perforce
2089
+ My ring away. This course I fittest choose,
2090
+ For forty ducats is too much to lose.
2091
+ [She exits.]
2092
+
2093
+ Scene 4
2094
+ =======
2095
+ [Enter Antipholus of Ephesus with a Jailer, the Officer.]
2096
+
2097
+
2098
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2099
+ Fear me not, man. I will not break away.
2100
+ I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
2101
+ To warrant thee, as I am 'rested for.
2102
+ My wife is in a wayward mood today
2103
+ And will not lightly trust the messenger
2104
+ That I should be attached in Ephesus.
2105
+ I tell you, 'twill sound harshly in her ears.
2106
+
2107
+ [Enter Dromio of Ephesus with a rope's end.]
2108
+
2109
+ Here comes my man. I think he brings the
2110
+ money.
2111
+ How now, sir? Have you that I sent you for?
2112
+
2113
+ DROMIO OF EPHESUS, [handing over the rope's end]
2114
+ Here's that, I warrant you, will pay them all.
2115
+
2116
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS But where's the money?
2117
+
2118
+ DROMIO OF EPHESUS
2119
+ Why, sir, I gave the money for the rope.
2120
+
2121
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2122
+ Five hundred ducats, villain, for a rope?
2123
+
2124
+ DROMIO OF EPHESUS
2125
+ I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
2126
+
2127
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2128
+ To what end did I bid thee hie thee home?
2129
+
2130
+ DROMIO OF EPHESUS To a rope's end, sir, and to that
2131
+ end am I returned.
2132
+
2133
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [beating Dromio]
2134
+ And to that end, sir, I will welcome you.
2135
+
2136
+ OFFICER Good sir, be patient.
2137
+
2138
+ DROMIO OF EPHESUS Nay, 'tis for me to be patient. I am
2139
+ in adversity.
2140
+
2141
+ OFFICER Good now, hold thy tongue.
2142
+
2143
+ DROMIO OF EPHESUS Nay, rather persuade him to hold
2144
+ his hands.
2145
+
2146
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou whoreson, senseless
2147
+ villain.
2148
+
2149
+ DROMIO OF EPHESUS I would I were senseless, sir, that
2150
+ I might not feel your blows.
2151
+
2152
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou art sensible in nothing
2153
+ but blows, and so is an ass.
2154
+
2155
+ DROMIO OF EPHESUS I am an ass, indeed; you may
2156
+ prove it by my long ears.--I have served him from
2157
+ the hour of my nativity to this instant, and have
2158
+ nothing at his hands for my service but blows.
2159
+ When I am cold, he heats me with beating; when I
2160
+ am warm, he cools me with beating. I am waked
2161
+ with it when I sleep, raised with it when I sit,
2162
+ driven out of doors with it when I go from home,
2163
+ welcomed home with it when I return. Nay, I bear it
2164
+ on my shoulders as a beggar wont her brat, and I
2165
+ think when he hath lamed me, I shall beg with it
2166
+ from door to door.
2167
+
2168
+ [Enter Adriana, Luciana, Courtesan, and a Schoolmaster
2169
+ called Pinch.]
2170
+
2171
+
2172
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2173
+ Come, go along. My wife is coming yonder.
2174
+
2175
+ DROMIO OF EPHESUS Mistress, respice finem, respect
2176
+ your end, or rather, the prophecy like the parrot,
2177
+ "Beware the rope's end."
2178
+
2179
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS Wilt thou still talk?
2180
+ [Beats Dromio.]
2181
+
2182
+ COURTESAN, [to Adriana]
2183
+ How say you now? Is not your husband mad?
2184
+
2185
+ ADRIANA
2186
+ His incivility confirms no less.--
2187
+ Good Doctor Pinch, you are a conjurer;
2188
+ Establish him in his true sense again,
2189
+ And I will please you what you will demand.
2190
+
2191
+ LUCIANA
2192
+ Alas, how fiery and how sharp he looks!
2193
+
2194
+ COURTESAN
2195
+ Mark how he trembles in his ecstasy.
2196
+
2197
+ PINCH, [to Antipholus of Ephesus]
2198
+ Give me your hand, and let me feel your pulse.
2199
+
2200
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [striking Pinch]
2201
+ There is my hand, and let it feel your ear.
2202
+
2203
+ PINCH
2204
+ I charge thee, Satan, housed within this man,
2205
+ To yield possession to my holy prayers,
2206
+ And to thy state of darkness hie thee straight.
2207
+ I conjure thee by all the saints in heaven.
2208
+
2209
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2210
+ Peace, doting wizard, peace. I am not mad.
2211
+
2212
+ ADRIANA
2213
+ O, that thou wert not, poor distressed soul!
2214
+
2215
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2216
+ You minion, you, are these your customers?
2217
+ Did this companion with the saffron face
2218
+ Revel and feast it at my house today
2219
+ Whilst upon me the guilty doors were shut
2220
+ And I denied to enter in my house?
2221
+
2222
+ ADRIANA
2223
+ O husband, God doth know you dined at home,
2224
+ Where would you had remained until this time,
2225
+ Free from these slanders and this open shame.
2226
+
2227
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2228
+ "Dined at home"? [To Dromio.] Thou villain, what
2229
+ sayest thou?
2230
+
2231
+ DROMIO OF EPHESUS
2232
+ Sir, sooth to say, you did not dine at home.
2233
+
2234
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2235
+ Were not my doors locked up and I shut out?
2236
+
2237
+ DROMIO OF EPHESUS
2238
+ Perdie, your doors were locked, and you shut out.
2239
+
2240
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2241
+ And did not she herself revile me there?
2242
+
2243
+ DROMIO OF EPHESUS
2244
+ Sans fable, she herself reviled you there.
2245
+
2246
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2247
+ Did not her kitchen maid rail, taunt, and scorn me?
2248
+
2249
+ DROMIO OF EPHESUS
2250
+ Certes, she did; the kitchen vestal scorned you.
2251
+
2252
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2253
+ And did not I in rage depart from thence?
2254
+
2255
+ DROMIO OF EPHESUS
2256
+ In verity you did.--My bones bears witness,
2257
+ That since have felt the vigor of his rage.
2258
+
2259
+ ADRIANA, [to Pinch]
2260
+ Is 't good to soothe him in these contraries?
2261
+
2262
+ PINCH
2263
+ It is no shame. The fellow finds his vein
2264
+ And, yielding to him, humors well his frenzy.
2265
+
2266
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to Adriana]
2267
+ Thou hast suborned the goldsmith to arrest me.
2268
+
2269
+ ADRIANA
2270
+ Alas, I sent you money to redeem you
2271
+ By Dromio here, who came in haste for it.
2272
+
2273
+ DROMIO OF EPHESUS
2274
+ Money by me? Heart and goodwill you might,
2275
+ But surely, master, not a rag of money.
2276
+
2277
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2278
+ Went'st not thou to her for a purse of ducats?
2279
+
2280
+ ADRIANA
2281
+ He came to me, and I delivered it.
2282
+
2283
+ LUCIANA
2284
+ And I am witness with her that she did.
2285
+
2286
+ DROMIO OF EPHESUS
2287
+ God and the rope-maker bear me witness
2288
+ That I was sent for nothing but a rope.
2289
+
2290
+ PINCH
2291
+ Mistress, both man and master is possessed.
2292
+ I know it by their pale and deadly looks.
2293
+ They must be bound and laid in some dark room.
2294
+
2295
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to Adriana]
2296
+ Say wherefore didst thou lock me forth today.
2297
+ [To Dromio of Ephesus.] And why dost thou deny the
2298
+ bag of gold?
2299
+
2300
+ ADRIANA
2301
+ I did not, gentle husband, lock thee forth.
2302
+
2303
+ DROMIO OF EPHESUS
2304
+ And, gentle master, I received no gold.
2305
+ But I confess, sir, that we were locked out.
2306
+
2307
+ ADRIANA
2308
+ Dissembling villain, thou speak'st false in both.
2309
+
2310
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2311
+ Dissembling harlot, thou art false in all,
2312
+ And art confederate with a damned pack
2313
+ To make a loathsome abject scorn of me.
2314
+ But with these nails I'll pluck out these false eyes
2315
+ That would behold in me this shameful sport.
2316
+
2317
+ ADRIANA
2318
+ O bind him, bind him! Let him not come near me.
2319
+
2320
+ [Enter three or four, and offer to bind him. He strives.]
2321
+
2322
+
2323
+ PINCH
2324
+ More company! The fiend is strong within him.
2325
+
2326
+ LUCIANA
2327
+ Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
2328
+
2329
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2330
+ What, will you murder me?--Thou jailer, thou,
2331
+ I am thy prisoner. Wilt thou suffer them
2332
+ To make a rescue?
2333
+
2334
+ OFFICER Masters, let him go.
2335
+ He is my prisoner, and you shall not have him.
2336
+
2337
+ PINCH
2338
+ Go, bind this man, for he is frantic too.
2339
+ [Dromio is bound.]
2340
+
2341
+ ADRIANA, [to Officer]
2342
+ What wilt thou do, thou peevish officer?
2343
+ Hast thou delight to see a wretched man
2344
+ Do outrage and displeasure to himself?
2345
+
2346
+ OFFICER
2347
+ He is my prisoner. If I let him go,
2348
+ The debt he owes will be required of me.
2349
+
2350
+ ADRIANA
2351
+ I will discharge thee ere I go from thee.
2352
+ Bear me forthwith unto his creditor,
2353
+ And knowing how the debt grows, I will pay it.--
2354
+ Good Master Doctor, see him safe conveyed
2355
+ Home to my house. O most unhappy day!
2356
+
2357
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS O most unhappy strumpet!
2358
+
2359
+ DROMIO OF EPHESUS
2360
+ Master, I am here entered in bond for you.
2361
+
2362
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2363
+ Out on thee, villain! Wherefore dost thou mad me?
2364
+
2365
+ DROMIO OF EPHESUS
2366
+ Will you be bound for nothing? Be mad, good
2367
+ master.
2368
+ Cry "The devil!"
2369
+
2370
+ LUCIANA
2371
+ God help poor souls! How idly do they talk!
2372
+
2373
+ ADRIANA, [to Pinch]
2374
+ Go bear him hence.
2375
+ [Pinch and his men exit with Antipholus
2376
+ and Dromio of Ephesus.
2377
+ Officer, Adriana, Luciana, Courtesan remain.]
2378
+ Sister, go you with me.
2379
+ [To Officer.] Say now whose suit is he arrested at.
2380
+
2381
+ OFFICER
2382
+ One Angelo, a goldsmith. Do you know him?
2383
+
2384
+ ADRIANA
2385
+ I know the man. What is the sum he owes?
2386
+
2387
+ OFFICER
2388
+ Two hundred ducats.
2389
+
2390
+ ADRIANA Say, how grows it due?
2391
+
2392
+ OFFICER
2393
+ Due for a chain your husband had of him.
2394
+
2395
+ ADRIANA
2396
+ He did bespeak a chain for me but had it not.
2397
+
2398
+ COURTESAN
2399
+ Whenas your husband all in rage today
2400
+ Came to my house and took away my ring,
2401
+ The ring I saw upon his finger now,
2402
+ Straight after did I meet him with a chain.
2403
+
2404
+ ADRIANA
2405
+ It may be so, but I did never see it.--
2406
+ Come, jailer, bring me where the goldsmith is.
2407
+ I long to know the truth hereof at large.
2408
+
2409
+ [Enter Antipholus of Syracuse with his rapier drawn,
2410
+ and Dromio of Syracuse.]
2411
+
2412
+
2413
+ LUCIANA
2414
+ God for Thy mercy, they are loose again!
2415
+
2416
+ ADRIANA
2417
+ And come with naked swords. Let's call more help
2418
+ To have them bound again.
2419
+
2420
+ OFFICER Away! They'll kill us.
2421
+ [Run all out as fast as may be, frighted.
2422
+ Antipholus and Dromio of Syracuse remain.]
2423
+
2424
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2425
+ I see these witches are afraid of swords.
2426
+
2427
+ DROMIO OF SYRACUSE
2428
+ She that would be your wife now ran from you.
2429
+
2430
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2431
+ Come to the Centaur. Fetch our stuff from thence.
2432
+ I long that we were safe and sound aboard.
2433
+
2434
+ DROMIO OF SYRACUSE Faith, stay here this night. They
2435
+ will surely do us no harm. You saw they speak us
2436
+ fair, give us gold. Methinks they are such a gentle
2437
+ nation that, but for the mountain of mad flesh that
2438
+ claims marriage of me, I could find in my heart to
2439
+ stay here still, and turn witch.
2440
+
2441
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2442
+ I will not stay tonight for all the town.
2443
+ Therefore, away, to get our stuff aboard.
2444
+ [They exit.]
2445
+
2446
+
2447
+ ACT 5
2448
+ =====
2449
+
2450
+ Scene 1
2451
+ =======
2452
+ [Enter the Second Merchant and Angelo the
2453
+ Goldsmith.]
2454
+
2455
+
2456
+ ANGELO
2457
+ I am sorry, sir, that I have hindered you,
2458
+ But I protest he had the chain of me,
2459
+ Though most dishonestly he doth deny it.
2460
+
2461
+ SECOND MERCHANT
2462
+ How is the man esteemed here in the city?
2463
+
2464
+ ANGELO
2465
+ Of very reverend reputation, sir,
2466
+ Of credit infinite, highly beloved,
2467
+ Second to none that lives here in the city.
2468
+ His word might bear my wealth at any time.
2469
+
2470
+ SECOND MERCHANT
2471
+ Speak softly. Yonder, as I think, he walks.
2472
+
2473
+ [Enter Antipholus and Dromio of Syracuse again,
2474
+ Antipholus wearing the chain.]
2475
+
2476
+
2477
+ ANGELO
2478
+ 'Tis so, and that self chain about his neck
2479
+ Which he forswore most monstrously to have.
2480
+ Good sir, draw near to me. I'll speak to him.--
2481
+ Signior Antipholus, I wonder much
2482
+ That you would put me to this shame and trouble,
2483
+ And not without some scandal to yourself,
2484
+ With circumstance and oaths so to deny
2485
+ This chain, which now you wear so openly.
2486
+ Besides the charge, the shame, imprisonment,
2487
+ You have done wrong to this my honest friend,
2488
+ Who, but for staying on our controversy,
2489
+ Had hoisted sail and put to sea today.
2490
+ This chain you had of me. Can you deny it?
2491
+
2492
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2493
+ I think I had. I never did deny it.
2494
+
2495
+ SECOND MERCHANT
2496
+ Yes, that you did, sir, and forswore it too.
2497
+
2498
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2499
+ Who heard me to deny it or forswear it?
2500
+
2501
+ SECOND MERCHANT
2502
+ These ears of mine, thou know'st, did hear thee.
2503
+ Fie on thee, wretch. 'Tis pity that thou liv'st
2504
+ To walk where any honest men resort.
2505
+
2506
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
2507
+ Thou art a villain to impeach me thus.
2508
+ I'll prove mine honor and mine honesty
2509
+ Against thee presently if thou dar'st stand.
2510
+
2511
+ SECOND MERCHANT
2512
+ I dare, and do defy thee for a villain. [They draw.]
2513
+
2514
+ [Enter Adriana, Luciana, Courtesan, and others.]
2515
+
2516
+
2517
+ ADRIANA
2518
+ Hold, hurt him not, for God's sake. He is mad.--
2519
+ Some get within him; take his sword away.
2520
+ Bind Dromio too, and bear them to my house!
2521
+
2522
+ DROMIO OF SYRACUSE
2523
+ Run, master, run. For God's sake, take a house.
2524
+ This is some priory. In, or we are spoiled.
2525
+ [Antipholus and Dromio of Syracuse
2526
+ exit to the Priory.]
2527
+
2528
+ [Enter Lady Abbess.]
2529
+
2530
+
2531
+ ABBESS
2532
+ Be quiet, people. Wherefore throng you hither?
2533
+
2534
+ ADRIANA
2535
+ To fetch my poor distracted husband hence.
2536
+ Let us come in, that we may bind him fast
2537
+ And bear him home for his recovery.
2538
+
2539
+ ANGELO
2540
+ I knew he was not in his perfect wits.
2541
+
2542
+ SECOND MERCHANT
2543
+ I am sorry now that I did draw on him.
2544
+
2545
+ ABBESS
2546
+ How long hath this possession held the man?
2547
+
2548
+ ADRIANA
2549
+ This week he hath been heavy, sour, sad,
2550
+ And much different from the man he was.
2551
+ But till this afternoon his passion
2552
+ Ne'er brake into extremity of rage.
2553
+
2554
+ ABBESS
2555
+ Hath he not lost much wealth by wrack of sea?
2556
+ Buried some dear friend? Hath not else his eye
2557
+ Strayed his affection in unlawful love,
2558
+ A sin prevailing much in youthful men
2559
+ Who give their eyes the liberty of gazing?
2560
+ Which of these sorrows is he subject to?
2561
+
2562
+ ADRIANA
2563
+ To none of these, except it be the last,
2564
+ Namely, some love that drew him oft from home.
2565
+
2566
+ ABBESS
2567
+ You should for that have reprehended him.
2568
+
2569
+ ADRIANA
2570
+ Why, so I did.
2571
+
2572
+ ABBESS Ay, but not rough enough.
2573
+
2574
+ ADRIANA
2575
+ As roughly as my modesty would let me.
2576
+
2577
+ ABBESS
2578
+ Haply in private.
2579
+
2580
+ ADRIANA And in assemblies too.
2581
+
2582
+ ABBESS Ay, but not enough.
2583
+
2584
+ ADRIANA
2585
+ It was the copy of our conference.
2586
+ In bed he slept not for my urging it;
2587
+ At board he fed not for my urging it.
2588
+ Alone, it was the subject of my theme;
2589
+ In company I often glanced it.
2590
+ Still did I tell him it was vile and bad.
2591
+
2592
+ ABBESS
2593
+ And thereof came it that the man was mad.
2594
+ The venom clamors of a jealous woman
2595
+ Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
2596
+ It seems his sleeps were hindered by thy railing,
2597
+ And thereof comes it that his head is light.
2598
+ Thou sayst his meat was sauced with thy
2599
+ upbraidings.
2600
+ Unquiet meals make ill digestions.
2601
+ Thereof the raging fire of fever bred,
2602
+ And what's a fever but a fit of madness?
2603
+ Thou sayest his sports were hindered by thy brawls.
2604
+ Sweet recreation barred, what doth ensue
2605
+ But moody and dull melancholy,
2606
+ Kinsman to grim and comfortless despair,
2607
+ And at her heels a huge infectious troop
2608
+ Of pale distemperatures and foes to life?
2609
+ In food, in sport, and life-preserving rest
2610
+ To be disturbed would mad or man or beast.
2611
+ The consequence is, then, thy jealous fits
2612
+ Hath scared thy husband from the use of wits.
2613
+
2614
+ LUCIANA
2615
+ She never reprehended him but mildly
2616
+ When he demeaned himself rough, rude, and
2617
+ wildly.--
2618
+ Why bear you these rebukes and answer not?
2619
+
2620
+ ADRIANA
2621
+ She did betray me to my own reproof.--
2622
+ Good people, enter and lay hold on him.
2623
+
2624
+ ABBESS
2625
+ No, not a creature enters in my house.
2626
+
2627
+ ADRIANA
2628
+ Then let your servants bring my husband forth.
2629
+
2630
+ ABBESS
2631
+ Neither. He took this place for sanctuary,
2632
+ And it shall privilege him from your hands
2633
+ Till I have brought him to his wits again
2634
+ Or lose my labor in assaying it.
2635
+
2636
+ ADRIANA
2637
+ I will attend my husband, be his nurse,
2638
+ Diet his sickness, for it is my office
2639
+ And will have no attorney but myself;
2640
+ And therefore let me have him home with me.
2641
+
2642
+ ABBESS
2643
+ Be patient, for I will not let him stir
2644
+ Till I have used the approved means I have,
2645
+ With wholesome syrups, drugs, and holy prayers,
2646
+ To make of him a formal man again.
2647
+ It is a branch and parcel of mine oath,
2648
+ A charitable duty of my order.
2649
+ Therefore depart and leave him here with me.
2650
+
2651
+ ADRIANA
2652
+ I will not hence and leave my husband here;
2653
+ And ill it doth beseem your holiness
2654
+ To separate the husband and the wife.
2655
+
2656
+ ABBESS
2657
+ Be quiet and depart. Thou shalt not have him.
2658
+ [She exits.]
2659
+
2660
+ LUCIANA, [to Adriana]
2661
+ Complain unto the Duke of this indignity.
2662
+
2663
+ ADRIANA
2664
+ Come, go. I will fall prostrate at his feet
2665
+ And never rise until my tears and prayers
2666
+ Have won his grace to come in person hither
2667
+ And take perforce my husband from the Abbess.
2668
+
2669
+ SECOND MERCHANT
2670
+ By this, I think, the dial points at five.
2671
+ Anon, I'm sure, the Duke himself in person
2672
+ Comes this way to the melancholy vale,
2673
+ The place of death and sorry execution
2674
+ Behind the ditches of the abbey here.
2675
+
2676
+ ANGELO Upon what cause?
2677
+
2678
+ SECOND MERCHANT
2679
+ To see a reverend Syracusian merchant,
2680
+ Who put unluckily into this bay
2681
+ Against the laws and statutes of this town,
2682
+ Beheaded publicly for his offense.
2683
+
2684
+ ANGELO
2685
+ See where they come. We will behold his death.
2686
+
2687
+ LUCIANA, [to Adriana]
2688
+ Kneel to the Duke before he pass the abbey.
2689
+
2690
+ [Enter the Duke of Ephesus, and Egeon the Merchant
2691
+ of Syracuse, bare head, with the Headsman
2692
+ and other Officers.]
2693
+
2694
+
2695
+ DUKE
2696
+ Yet once again proclaim it publicly,
2697
+ If any friend will pay the sum for him,
2698
+ He shall not die; so much we tender him.
2699
+
2700
+ ADRIANA, [kneeling]
2701
+ Justice, most sacred duke, against the Abbess.
2702
+
2703
+ DUKE
2704
+ She is a virtuous and a reverend lady.
2705
+ It cannot be that she hath done thee wrong.
2706
+
2707
+ ADRIANA
2708
+ May it please your Grace, Antipholus my husband,
2709
+ Who I made lord of me and all I had
2710
+ At your important letters, this ill day
2711
+ A most outrageous fit of madness took him,
2712
+ That desp'rately he hurried through the street,
2713
+ With him his bondman, all as mad as he,
2714
+ Doing displeasure to the citizens
2715
+ By rushing in their houses, bearing thence
2716
+ Rings, jewels, anything his rage did like.
2717
+ Once did I get him bound and sent him home
2718
+ Whilst to take order for the wrongs I went
2719
+ That here and there his fury had committed.
2720
+ Anon, I wot not by what strong escape,
2721
+ He broke from those that had the guard of him,
2722
+ And with his mad attendant and himself,
2723
+ Each one with ireful passion, with drawn swords,
2724
+ Met us again and, madly bent on us,
2725
+ Chased us away, till raising of more aid,
2726
+ We came again to bind them. Then they fled
2727
+ Into this abbey, whither we pursued them,
2728
+ And here the Abbess shuts the gates on us
2729
+ And will not suffer us to fetch him out,
2730
+ Nor send him forth that we may bear him hence.
2731
+ Therefore, most gracious duke, with thy command
2732
+ Let him be brought forth and borne hence for help.
2733
+
2734
+ DUKE
2735
+ Long since, thy husband served me in my wars,
2736
+ And I to thee engaged a prince's word,
2737
+ When thou didst make him master of thy bed,
2738
+ To do him all the grace and good I could.
2739
+ Go, some of you, knock at the abbey gate,
2740
+ And bid the Lady Abbess come to me.
2741
+ I will determine this before I stir. [Adriana rises.]
2742
+
2743
+ [Enter a Messenger.]
2744
+
2745
+
2746
+ MESSENGER
2747
+ O mistress, mistress, shift and save yourself.
2748
+ My master and his man are both broke loose,
2749
+ Beaten the maids a-row, and bound the doctor,
2750
+ Whose beard they have singed off with brands of
2751
+ fire,
2752
+ And ever as it blazed they threw on him
2753
+ Great pails of puddled mire to quench the hair.
2754
+ My master preaches patience to him, and the while
2755
+ His man with scissors nicks him like a fool;
2756
+ And sure, unless you send some present help,
2757
+ Between them they will kill the conjurer.
2758
+
2759
+ ADRIANA
2760
+ Peace, fool. Thy master and his man are here,
2761
+ And that is false thou dost report to us.
2762
+
2763
+ MESSENGER
2764
+ Mistress, upon my life I tell you true.
2765
+ I have not breathed almost since I did see it.
2766
+ He cries for you and vows, if he can take you,
2767
+ To scorch your face and to disfigure you. [Cry within.]
2768
+ Hark, hark, I hear him, mistress. Fly, begone!
2769
+
2770
+ DUKE
2771
+ Come, stand by me. Fear nothing.--Guard with
2772
+ halberds.
2773
+
2774
+ [Enter Antipholus and Dromio of Ephesus.]
2775
+
2776
+
2777
+ ADRIANA
2778
+ Ay me, it is my husband. Witness you
2779
+ That he is borne about invisible.
2780
+ Even now we housed him in the abbey here,
2781
+ And now he's there, past thought of human reason.
2782
+
2783
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2784
+ Justice, most gracious duke. O, grant me justice,
2785
+ Even for the service that long since I did thee
2786
+ When I bestrid thee in the wars and took
2787
+ Deep scars to save thy life. Even for the blood
2788
+ That then I lost for thee, now grant me justice.
2789
+
2790
+ EGEON, [aside]
2791
+ Unless the fear of death doth make me dote,
2792
+ I see my son Antipholus and Dromio.
2793
+
2794
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2795
+ Justice, sweet prince, against that woman there,
2796
+ She whom thou gav'st to me to be my wife,
2797
+ That hath abused and dishonored me
2798
+ Even in the strength and height of injury.
2799
+ Beyond imagination is the wrong
2800
+ That she this day hath shameless thrown on me.
2801
+
2802
+ DUKE
2803
+ Discover how, and thou shalt find me just.
2804
+
2805
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2806
+ This day, great duke, she shut the doors upon me
2807
+ While she with harlots feasted in my house.
2808
+
2809
+ DUKE
2810
+ A grievous fault.--Say, woman, didst thou so?
2811
+
2812
+ ADRIANA
2813
+ No, my good lord. Myself, he, and my sister
2814
+ Today did dine together. So befall my soul
2815
+ As this is false he burdens me withal.
2816
+
2817
+ LUCIANA
2818
+ Ne'er may I look on day nor sleep on night
2819
+ But she tells to your Highness simple truth.
2820
+
2821
+ ANGELO
2822
+ O perjured woman!--They are both forsworn.
2823
+ In this the madman justly chargeth them.
2824
+
2825
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2826
+ My liege, I am advised what I say,
2827
+ Neither disturbed with the effect of wine,
2828
+ Nor heady-rash provoked with raging ire,
2829
+ Albeit my wrongs might make one wiser mad.
2830
+ This woman locked me out this day from dinner.
2831
+ That goldsmith there, were he not packed with her,
2832
+ Could witness it, for he was with me then,
2833
+ Who parted with me to go fetch a chain,
2834
+ Promising to bring it to the Porpentine,
2835
+ Where Balthasar and I did dine together.
2836
+ Our dinner done and he not coming thither,
2837
+ I went to seek him. In the street I met him,
2838
+ And in his company that gentleman.
2839
+ [He points to Second Merchant.]
2840
+ There did this perjured goldsmith swear me down
2841
+ That I this day of him received the chain,
2842
+ Which, God He knows, I saw not; for the which
2843
+ He did arrest me with an officer.
2844
+ I did obey and sent my peasant home
2845
+ For certain ducats. He with none returned.
2846
+ Then fairly I bespoke the officer
2847
+ To go in person with me to my house.
2848
+ By th' way we met
2849
+ My wife, her sister, and a rabble more
2850
+ Of vile confederates. Along with them
2851
+ They brought one Pinch, a hungry, lean-faced
2852
+ villain,
2853
+ A mere anatomy, a mountebank,
2854
+ A threadbare juggler, and a fortune-teller,
2855
+ A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
2856
+ A living dead man. This pernicious slave,
2857
+ Forsooth, took on him as a conjurer,
2858
+ And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
2859
+ And with no face (as 'twere) outfacing me,
2860
+ Cries out I was possessed. Then all together
2861
+ They fell upon me, bound me, bore me thence,
2862
+ And in a dark and dankish vault at home
2863
+ There left me and my man, both bound together,
2864
+ Till gnawing with my teeth my bonds in sunder,
2865
+ I gained my freedom and immediately
2866
+ Ran hither to your Grace, whom I beseech
2867
+ To give me ample satisfaction
2868
+ For these deep shames and great indignities.
2869
+
2870
+ ANGELO
2871
+ My lord, in truth, thus far I witness with him:
2872
+ That he dined not at home, but was locked out.
2873
+
2874
+ DUKE
2875
+ But had he such a chain of thee or no?
2876
+
2877
+ ANGELO
2878
+ He had, my lord, and when he ran in here,
2879
+ These people saw the chain about his neck.
2880
+
2881
+ SECOND MERCHANT, [to Antipholus of Ephesus]
2882
+ Besides, I will be sworn these ears of mine
2883
+ Heard you confess you had the chain of him
2884
+ After you first forswore it on the mart,
2885
+ And thereupon I drew my sword on you,
2886
+ And then you fled into this abbey here,
2887
+ From whence I think you are come by miracle.
2888
+
2889
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2890
+ I never came within these abbey walls,
2891
+ Nor ever didst thou draw thy sword on me.
2892
+ I never saw the chain, so help me heaven,
2893
+ And this is false you burden me withal.
2894
+
2895
+ DUKE
2896
+ Why, what an intricate impeach is this!
2897
+ I think you all have drunk of Circe's cup.
2898
+ If here you housed him, here he would have been.
2899
+ If he were mad, he would not plead so coldly.
2900
+ [To Adriana.] You say he dined at home; the
2901
+ goldsmith here
2902
+ Denies that saying. [To Dromio of Ephesus.] Sirrah,
2903
+ what say you?
2904
+
2905
+ DROMIO OF EPHESUS, [pointing to the Courtesan]
2906
+ Sir, he dined with her there at the Porpentine.
2907
+
2908
+ COURTESAN
2909
+ He did, and from my finger snatched that ring.
2910
+
2911
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [showing a ring]
2912
+ 'Tis true, my liege, this ring I had of her.
2913
+
2914
+ DUKE, [to Courtesan]
2915
+ Saw'st thou him enter at the abbey here?
2916
+
2917
+ COURTESAN
2918
+ As sure, my liege, as I do see your Grace.
2919
+
2920
+ DUKE
2921
+ Why, this is strange.--Go call the Abbess hither.
2922
+ [Exit one to the Abbess.]
2923
+ I think you are all mated or stark mad.
2924
+
2925
+ EGEON
2926
+ Most mighty duke, vouchsafe me speak a word.
2927
+ Haply I see a friend will save my life
2928
+ And pay the sum that may deliver me.
2929
+
2930
+ DUKE
2931
+ Speak freely, Syracusian, what thou wilt.
2932
+
2933
+ EGEON, [to Antipholus of Ephesus]
2934
+ Is not your name, sir, called Antipholus?
2935
+ And is not that your bondman Dromio?
2936
+
2937
+ DROMIO OF EPHESUS
2938
+ Within this hour I was his bondman, sir,
2939
+ But he, I thank him, gnawed in two my cords.
2940
+ Now am I Dromio, and his man, unbound.
2941
+
2942
+ EGEON
2943
+ I am sure you both of you remember me.
2944
+
2945
+ DROMIO OF EPHESUS
2946
+ Ourselves we do remember, sir, by you,
2947
+ For lately we were bound as you are now.
2948
+ You are not Pinch's patient, are you, sir?
2949
+
2950
+ EGEON, [to Antipholus of Ephesus]
2951
+ Why look you strange on me? You know me well.
2952
+
2953
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2954
+ I never saw you in my life till now.
2955
+
2956
+ EGEON
2957
+ O, grief hath changed me since you saw me last,
2958
+ And careful hours with time's deformed hand
2959
+ Have written strange defeatures in my face.
2960
+ But tell me yet, dost thou not know my voice?
2961
+
2962
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS Neither.
2963
+
2964
+ EGEON Dromio, nor thou?
2965
+
2966
+ DROMIO OF EPHESUS No, trust me, sir, nor I.
2967
+
2968
+ EGEON I am sure thou dost.
2969
+
2970
+ DROMIO OF EPHESUS Ay, sir, but I am sure I do not, and
2971
+ whatsoever a man denies, you are now bound to
2972
+ believe him.
2973
+
2974
+ EGEON
2975
+ Not know my voice! O time's extremity,
2976
+ Hast thou so cracked and splitted my poor tongue
2977
+ In seven short years that here my only son
2978
+ Knows not my feeble key of untuned cares?
2979
+ Though now this grained face of mine be hid
2980
+ In sap-consuming winter's drizzled snow,
2981
+ And all the conduits of my blood froze up,
2982
+ Yet hath my night of life some memory,
2983
+ My wasting lamps some fading glimmer left,
2984
+ My dull deaf ears a little use to hear.
2985
+ All these old witnesses--I cannot err--
2986
+ Tell me thou art my son Antipholus.
2987
+
2988
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2989
+ I never saw my father in my life.
2990
+
2991
+ EGEON
2992
+ But seven years since, in Syracusa, boy,
2993
+ Thou know'st we parted. But perhaps, my son,
2994
+ Thou sham'st to acknowledge me in misery.
2995
+
2996
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
2997
+ The Duke and all that know me in the city
2998
+ Can witness with me that it is not so.
2999
+ I ne'er saw Syracusa in my life.
3000
+
3001
+ DUKE
3002
+ I tell thee, Syracusian, twenty years
3003
+ Have I been patron to Antipholus,
3004
+ During which time he ne'er saw Syracusa.
3005
+ I see thy age and dangers make thee dote.
3006
+
3007
+ [Enter Emilia the Abbess, with Antipholus of
3008
+ Syracuse and Dromio of Syracuse.]
3009
+
3010
+
3011
+ ABBESS
3012
+ Most mighty duke, behold a man much wronged.
3013
+ [All gather to see them.]
3014
+
3015
+ ADRIANA
3016
+ I see two husbands, or mine eyes deceive me.
3017
+
3018
+ DUKE
3019
+ One of these men is genius to the other.
3020
+ And so, of these, which is the natural man
3021
+ And which the spirit? Who deciphers them?
3022
+
3023
+ DROMIO OF SYRACUSE
3024
+ I, sir, am Dromio. Command him away.
3025
+
3026
+ DROMIO OF EPHESUS
3027
+ I, sir, am Dromio. Pray, let me stay.
3028
+
3029
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
3030
+ Egeon art thou not, or else his ghost?
3031
+
3032
+ DROMIO OF SYRACUSE
3033
+ O, my old master.--Who hath bound him here?
3034
+
3035
+ ABBESS
3036
+ Whoever bound him, I will loose his bonds
3037
+ And gain a husband by his liberty.--
3038
+ Speak, old Egeon, if thou be'st the man
3039
+ That hadst a wife once called Emilia,
3040
+ That bore thee at a burden two fair sons.
3041
+ O, if thou be'st the same Egeon, speak,
3042
+ And speak unto the same Emilia.
3043
+
3044
+ DUKE
3045
+ Why, here begins his morning story right:
3046
+ These two Antipholus', these two so like,
3047
+ And these two Dromios, one in semblance--
3048
+ Besides her urging of her wrack at sea--
3049
+ These are the parents to these children,
3050
+ Which accidentally are met together.
3051
+
3052
+ EGEON
3053
+ If I dream not, thou art Emilia.
3054
+ If thou art she, tell me, where is that son
3055
+ That floated with thee on the fatal raft?
3056
+
3057
+ ABBESS
3058
+ By men of Epidamium he and I
3059
+ And the twin Dromio all were taken up;
3060
+ But by and by rude fishermen of Corinth
3061
+ By force took Dromio and my son from them,
3062
+ And me they left with those of Epidamium.
3063
+ What then became of them I cannot tell;
3064
+ I to this fortune that you see me in.
3065
+
3066
+ DUKE, [to Antipholus of Syracuse]
3067
+ Antipholus, thou cam'st from Corinth first.
3068
+
3069
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
3070
+ No, sir, not I. I came from Syracuse.
3071
+
3072
+ DUKE
3073
+ Stay, stand apart. I know not which is which.
3074
+
3075
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
3076
+ I came from Corinth, my most gracious lord.
3077
+
3078
+ DROMIO OF EPHESUS And I with him.
3079
+
3080
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
3081
+ Brought to this town by that most famous warrior
3082
+ Duke Menaphon, your most renowned uncle.
3083
+
3084
+ ADRIANA
3085
+ Which of you two did dine with me today?
3086
+
3087
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
3088
+ I, gentle mistress.
3089
+
3090
+ ADRIANA And are not you my husband?
3091
+
3092
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS No, I say nay to that.
3093
+
3094
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
3095
+ And so do I, yet did she call me so,
3096
+ And this fair gentlewoman, her sister here,
3097
+ Did call me brother. [To Luciana.] What I told you
3098
+ then
3099
+ I hope I shall have leisure to make good,
3100
+ If this be not a dream I see and hear.
3101
+
3102
+ ANGELO, [turning to Antipholus of Syracuse]
3103
+ That is the chain, sir, which you had of me.
3104
+
3105
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
3106
+ I think it be, sir. I deny it not.
3107
+
3108
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to Angelo]
3109
+ And you, sir, for this chain arrested me.
3110
+
3111
+ ANGELO
3112
+ I think I did, sir. I deny it not.
3113
+
3114
+ ADRIANA, [to Antipholus of Ephesus]
3115
+ I sent you money, sir, to be your bail
3116
+ By Dromio, but I think he brought it not.
3117
+
3118
+ DROMIO OF EPHESUS No, none by me.
3119
+
3120
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, [to Adriana]
3121
+ This purse of ducats I received from you,
3122
+ And Dromio my man did bring them me.
3123
+ I see we still did meet each other's man,
3124
+ And I was ta'en for him, and he for me,
3125
+ And thereupon these errors are arose.
3126
+
3127
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS, [to the Duke]
3128
+ These ducats pawn I for my father here.
3129
+
3130
+ DUKE
3131
+ It shall not need. Thy father hath his life.
3132
+
3133
+ COURTESAN, [to Antipholus of Ephesus]
3134
+ Sir, I must have that diamond from you.
3135
+
3136
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
3137
+ There, take it, and much thanks for my good cheer.
3138
+
3139
+ ABBESS
3140
+ Renowned duke, vouchsafe to take the pains
3141
+ To go with us into the abbey here
3142
+ And hear at large discoursed all our fortunes,
3143
+ And all that are assembled in this place
3144
+ That by this sympathized one day's error
3145
+ Have suffered wrong. Go, keep us company,
3146
+ And we shall make full satisfaction.--
3147
+ Thirty-three years have I but gone in travail
3148
+ Of you, my sons, and till this present hour
3149
+ My heavy burden ne'er delivered.--
3150
+ The Duke, my husband, and my children both,
3151
+ And you, the calendars of their nativity,
3152
+ Go to a gossips' feast, and go with me.
3153
+ After so long grief, such nativity!
3154
+
3155
+ DUKE
3156
+ With all my heart I'll gossip at this feast.
3157
+ [All exit except the two Dromios
3158
+ and the two brothers Antipholus.]
3159
+
3160
+ DROMIO OF SYRACUSE, [to Antipholus of Ephesus]
3161
+ Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
3162
+
3163
+ ANTIPHOLUS OF EPHESUS
3164
+ Dromio, what stuff of mine hast thou embarked?
3165
+
3166
+ DROMIO OF SYRACUSE
3167
+ Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
3168
+
3169
+ ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, [to Antipholus of Ephesus]
3170
+ He speaks to me.--I am your master, Dromio.
3171
+ Come, go with us. We'll look to that anon.
3172
+ Embrace thy brother there. Rejoice with him.
3173
+ [The brothers Antipholus exit.]
3174
+
3175
+ DROMIO OF SYRACUSE
3176
+ There is a fat friend at your master's house
3177
+ That kitchened me for you today at dinner.
3178
+ She now shall be my sister, not my wife.
3179
+
3180
+ DROMIO OF EPHESUS
3181
+ Methinks you are my glass, and not my brother.
3182
+ I see by you I am a sweet-faced youth.
3183
+ Will you walk in to see their gossiping?
3184
+
3185
+ DROMIO OF SYRACUSE Not I, sir. You are my elder.
3186
+
3187
+ DROMIO OF EPHESUS That's a question. How shall we
3188
+ try it?
3189
+
3190
+ DROMIO OF SYRACUSE We'll draw cuts for the signior.
3191
+ Till then, lead thou first.
3192
+
3193
+ DROMIO OF EPHESUS Nay, then, thus:
3194
+ We came into the world like brother and brother,
3195
+ And now let's go hand in hand, not one before
3196
+ another.
3197
+ [They exit.]
res/the_merchant_of_venice.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/the_merry_wives_of_windsor.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/the_taming_of_the_shrew.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/the_tempest.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/the_two_gentlemen_of_verona.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/the_winter's_tale.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/timon_of_athens.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/titus_andronicus.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/troilus_and_cressida.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
res/twelfth_night.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
src/main.py ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import datasets
2
+ import glob
3
+
4
+ # List all .txt files in the current directory
5
+ txt_files = glob.glob("*.txt")
6
+
7
+ print(txt_files)
8
+
9
+ # Read each file and store its content in a list
10
+ texts = []
11
+ for file_path in txt_files:
12
+ with open(file_path, 'r') as file:
13
+ texts.append(file.read())
14
+
15
+ # Create a Hugging Face dataset from the list of texts
16
+ dataset = datasets.Dataset.from_dict({"text": texts})
17
+
18
+ dataset_splits = datasets.DatasetDict({
19
+ 'train': train_split,
20
+ 'validation': validation_split,
21
+ 'test': test_split
22
+ })