instruction
stringclasses 30
values | input
stringlengths 9
124
| output
stringlengths 19
155
|
---|---|---|
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 促使人们注意那些尚无必要担心的事情,例如是否完美地绘制明暗或使用虚线或波线。 | 명암을 완벽하게 그리거나 점선을 쓸지 파선을 쓸지 같은, 아직 걱정할 필요가 없는 것들에 신경을 쓰도록 부추긴다. |
주어진 텍스트를 한국어로 바꿔줘 | 最终还是把焦点放在了还没有必要聚焦的东西上。 | 결국 아직 초점을 맞출 필요가 없는 것들에 초점을 맞추게 된다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 夏皮·马克尔让那么深入成为不可能的。 | 샤피 마커는 그렇게 깊이 파고드는 것을 불가능하게 만든다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 决策越复杂、不稳定和不确定,方法就越合理。 | 결정이 복잡하고 불안정하고 불확실할수록, 그 편이 더 합리적인 접근법이 된다. |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 回到达尔文,决定是否求婚的问题,也许可以从他所掌握的优缺点清单中,通过前几项来判断后解决。 | 다윈에게로 돌아가서, 청혼을 할지 결정하는 문제는 아마 그가 파악한 장단점 목록에서 처음 몇 가지만으로 판단하여 해결할 수도 있었을 것이다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 他正在按照那个版面进行正规化。 | 그는 그 지면에 맞게 정규화를 하고 있었다. |
위에서 준 문장을 번역해봐 | 考虑到一切,从幸福、消费、乘坐热气球到威尔士旅行的长久欲望,再到尴尬。 | 행복, 지출, 열기구를 타고 웨일스로 여행을 가고 싶은 오래된 욕구, 어색함에 이르기까지 온갖 것들을 고려하면서 말이다. |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 她主要致力于在蛋白质链中加入氨基酸后,寻找合适的位置来制造具有特定特性的分子。 | 그녀는 단백질 사슬에 아미노산을 끼워 넣어 특정한 특성을 지닌 분자를 만들 수 있는 적절한 자리를 찾는 일에 주로 매달려 있었다. |
위에서 준 문장을 번역해봐 | 这与在实验室中研究问题是一样的。 | 그것이 실험실에서 연구하는 문제와 똑같은 것임을 말이다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 她使用通过研究获得的算法来解决婚礼的座位安排问题。 | 그녀는 연구를 통해 얻은 알고리즘을 활용해서 결혼식 자리 배정 문제를 해결할 수 있었다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 目标是最大提高客人和坐在同一张桌子上的人之间的关系得分。 | 손님들과 같은 탁자에 앉은 사람들 사이의 관계 점수를 최대화하는 것이 목표였다. |
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | 贝洛斯在星期六晚上在实验室的电脑上输入了程序并启动了该程序。 | 벨로즈는 토요일 저녁에 실험실 컴퓨터에 그 프로그램을 입력하여 작동시켰다. |
위에서 준 문장을 번역해봐 | 当我在星期一早上上班时,程序仍在运行。 | 월요일 아침에 출근하니, 프로그램은 여전히 돌아가고 있었다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 她打印出当时计算机能找到的最佳座位安排,然后回到蛋白质设计问题。 | 그녀는 컴퓨터가 그때까지 찾아낸 최선의 자리 배치를 출력한 다음, 단백질 설계 문제로 돌아갔다. |
한국어 문장으로 변환 부탁 | 作为研究室的高性能计算机集群,即使经过了整整36个小时的处理,程序评价的在潜在的位置配置方法整体上也只是微不足道的比率。 | 연구실의 고성능 컴퓨터 클러스터로 꼬박 36시간에 걸쳐 처리를 했어도, 프로그램이 평가한 것은 잠재적인 자리 배치 방법들 전체에서 미미한 비율에 불과했다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 在这些序列中并没有真正的最佳解答,也没有能获得最高分数的解答。 | 그 순열들 속에 진정한 최적 해답, 최고의 점수를 얻을 법한 해답은 들어 있지 않았다. |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 即使总动员在普林斯顿大学某研究室里的电脑的全部性能,也无法找出完美的座位安排计划,这也许会让人感到惊讶。 | 프린스턴대학교의 한 연구실에 있는 컴퓨터의 성능을 총동원해도 완벽한 자리 배치 계획을 찾아낼 수 없다는 사실이 놀라워 보일지도 모르겠다. |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 在我们迄今为止讨论的大多数领域中,均可以通过简单的算法可靠地获得最优解。 | 지금까지 우리가 논의한 영역들의 대다수에서는 간단한 알고리즘으로 최적 해결책을 확실히 구할 수 있었다. |
한국어로 바꿔봐 | 在过去的几十年里,计算机科学家发现,无论怎么提高电脑的性能,或者程序设计得有多好,本质上有无法达到完美解决方案的问题类型。 | 하지만 지난 수십 년에 걸쳐 컴퓨터과학자들이 발견한 바에 따르면, 컴퓨터의 성능을 얼마나 높이든 혹은 프로그램을 얼마나 잘 짜든 간에 본질적으로 완벽한 해결책에 도달할 수 없는 문제 유형들이 있다는 것이다. |
한국어로 바꿔라 | 当面对看似棘手的挑战时,无论是计算机科学家还是任何人都不知道,他们可以尝试第三种完全不同的选择,而无需无休止的努力或放弃。 | 사실, 처리할 수가 없어 보이는 도전 과제에 직면했을 때 한없이 노력하거나 포기할 필요 없이, 전혀 다른 세 번째 대안을 시도할 수 있음을 컴퓨터과학자도 어느 누구도 알지 못했다. |
한국어 문장으로 변환 부탁 | 经过几周,跑了数百公里,辩护了14个县。 | 여러 주일에 걸쳐 수백 킬로미터를 달려서 14개 카운티를 돌아다니면서 변호를 했다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 同一个城市不用去2次的情况下,尽可能缩短移动距离且能访问所有城市的方法是什么的问题。 | 한 도시에 두 번 이상 가는 일 없이, 가능한 한 움직이는 거리를 짧게 하면서 모든 도시를 방문하는 방법이 무엇일까 하는 것이다. |
위에서 준 문장을 번역해봐 | 指在特定规则和测分方法下,找到一组变量的单一最优排列的方法。 | 특정한 규칙들과 점수 측정법 하에서 한 변수 집합의 단일한 최적 배열을 찾아내는 방법을 가리킨다. |
제시된 문장을 분석하여 한국어로 번역해줘. | 路线规划问题直到1930年代才开始引起数学界的关注。 | 경로 기획 문제는 1930년대까지 수학계의 주의를 끌지 못하다가, 그 뒤에 주목을 끌기 시작했다. |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | 你可以将所有可能性一一列出并测量距离。 | 이론적으로는 모든 가능성들을 하나하나 죽 나열한 다음 거리를 잴 수 있다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 更重要的是,随着城市数量的增加,连接城市的可能路径列表也会暴增。 | 여기서 더 중요한 점은 도시의 수가 늘어남에 따라, 도시들을 연결하는 가능한 경로들의 목록이 폭발적으로 늘어난다는 사실이다. |
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | 这种计算相当于通过不断地将一副纸牌扔到空中直到它们以正确的顺序堆叠来进行排序。 | 올바른 순서대로 쌓일 때까지 카드 한 벌을 계속 공중으로 내던져서 정렬을 하는 것에 해당하는 계산이다. |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 指数问题到了任意大小时总是会超过多项式。 | 지수는 문제가 어떤 크기가 되면 언제나 다항식을 넘어설 것이다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 在这种情况下,如果想要对十几个项目进行排序,比起2n,n10开始看起来像是在公园漫游。 | 이 사례에서는 수십 개가 넘는 항목을 정렬하고 있다면, n10은 2n에 비해 공원을 어슬렁거리는 것처럼 보이기 시작한다. |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 不能因为决定某个问题很难解决,就轻易放弃。 | 어떤 문제가 해결이 어렵다고 결정된다고 해서, 그냥 포기할 수는 없다. |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 解决无法得到最佳答案的问题的最佳方法是什么。 | 최적 해답에 도달할 수 없는 문제들에 접근하는 최선의 방법이 무엇인가 하는 것이다. |
한국어 문장으로 변환 부탁 | 当计算机科学家面临巨大挑战时,也会求助于缓和。 | 컴퓨터과학자들도 가공할 도전 과제에 직면하면, 완화시키는 쪽으로 마음을 돌린다. |
한국어로 바꿔봐 | 这种技术消除了问题的制约条件中的一部分,并在将问题制成理想的形式后解决了问题。 | 이 기법은 문제의 제약 조건들 중에서 일부를 제거하여, 문제를 원하는 형태로 만든 뒤에 푸는 것이다. |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 在取得一些进展之后,他们试图重新添加限制条件。 | 그럼으로써 얼마간 진척을 이룬 뒤, 제약 조건들을 다시 추가하려 시도한다. |
한국어로 번역 | 先让问题处于暂时可控的状态,然后再把他带回现实。 | 일단 문제를 일시적으로 다루기 쉽게 만든 다음, 다시 현실로 되돌리는 것이다. |
한국어로 번역 부탁드립니다. | 例如,允许推销员走访同一城市两次以上,自由返回,从而可以缓解巡回推销员的问题。 | 가령, 외판원이 같은 도시를 두 번 이상 들르는 것을 허용하고 자유롭게 되돌아가는 것을 허용함으로써, 순회 외판원 문제를 완화할 수 있다. |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 如果特定城市的肾树距离为100公里,我们可以向您保证,旅行商的巡回距离绝对不会比这更短。 | 특정한 도시 집합의 신장 트리 거리가 100킬로미터라고 나왔다면, 우리는 순회하는 외판원의 거리가 그보다 결코 더 짧지 않을 것이라고 장담할 수 있다. |
한국어로 번역 부탁드립니다. | 如果说巡回推销员的距离是110公里,我们可以肯定它最多比最佳解决方案长10%。 | 그리고 순회하는 외판원의 거리가 110킬로미터라고 나온다면, 그 최상의 해법보다 기껏해야 10% 더 길다고 확신할 수 있다. |
제시된 문장을 분석하여 한국어로 번역해줘. | 此外,在旅行商问题中,成本最低的生成树实际上是寻找真正解决方案的最佳起点之一。 | 게다가 순회 외판원 문제에서는 최소 비용 신장 트리가 사실상 실제 해답을 탐색하는 최선의 출발점 중 하나임이 드러난다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 这种思想训练背后的概念与约束放松背后的概念相同。 | 그런 사고 훈련의 배후에 있는 개념은 제약 조건 완화의 배후에 있는 개념과 똑같다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 把困难的事情变得简单,在理想化的世界中取得进步,然后将其适用到现实世界中。 | 어려운 것을 쉽게 만드는 것, 이상화한 세계에서 진척을 이룬 뒤 현실세계에 다시 적용하는 것이다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 缓解并没有为完美答案提供明确的捷径。 | 완화는 완벽한 해답으로 나아가는 확실한 지름길을 제공하지는 못한다. |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 计算机科学也可以定量化缓解在时间和答案质量之间提供的权衡。 | 하지만 컴퓨터과학은 시간과 해답의 질 사이에서 완화가 제공하는 트레이드오프도 정량화할 수 있다. |
한국어로 번역해줘 | 在许多案例中,比例是戏剧性的,很容易引起共鸣。 | 많은 사례들에서는 그 비율이 극적이며, 쉽게 와 닿는다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 一个答案至少能达到完美的答案的一半的概率是千分之一。 | 한 예로, 하나의 답은 완벽한 해답의 적어도 절반만큼 좋을 확률이 1,000조 분의 1이다. |
한국어로 번역해줘 | 如果愿意接受足够接近的答案,我们周围的一些最困难的问题可以用正确的技术来解决。 | 충분히 가까운 해답을 받아들이겠다고 한다면, 우리 주변의 가장 어려운 문제들 중에서도 적절한 기법을 써서 길들일 수 있는 것들이 있다. |
주어진 텍스트를 한국어로 바꿔줘 | 在最优化研究中反复出现另外两种更微妙的缓解形式。 | 하지만 최적화 연구에서 되풀이하여 드러나는 다른 더 미묘한 형태의 완화가 두 가지 있다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 事实证明,它们可用于解决该领域中一些最重要的难题。 | 그것들은 그 분야의 가장 중요한 어려운 문제들 중 일부를 푸는 데 유용하다는 점이 입증되어왔다. |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 从城市规划和疾病控制到提高运动成绩,这些都是与现实世界中的一切直接相关的问题。 | 도시 계획과 질병 통제에서 경기 능력 향상에 이르기까지 현실세계의 온갖 일들과 직접적인 관련이 있는 문제들이다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 也就是说,答案之间没有表现出流畅的连续性的问题。 | 즉 해답들 사이에 매끄러운 연속성을 보이지 않는 문제들이다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 像这样的离散优化问题无处不在。 | 이런 이산 최적화 문제는 우리 주변에 널려 있다. |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 城市规划者对于所有的房子安排一定的时间,比如想方设法安排消防车,五分钟内能到达。 | 한 예로, 도시 계획자들은 모든 집에 일정한 시간, 이를테면 5분 이내에 도달할 수 있도록 소방차를 배치하려고 애쓴다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 这时理想中你要找的是,属于你社交范围的其他认识所有人的朋友的最少部分集合。 | 이때 이상적으로 당신이 찾고자 하는 것은, 당신의 사교 범위에 속한 나머지 모든 사람들을 아는 친구들의 최소 부분집합이다. |
한국어로 바꿔라 | 这正是流行病学家在考虑应该为多少人口和谁接种疫苗以保护社会免受流行病影响时所面临的问题。 | 그리고 역학자들이 사회를 전염병으로부터 보호하기 위해 인구 중 최소 몇 명, 그리고 누구에게 백신을 접종해야 할지를 생각할 때 직면하는 바로 그 문제이기도 하다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 无论是消防车问题,还是聚会邀请问题都很难。 | 사실 소방차 문제와 파티 초대장 문제는 둘 다 어렵다. |
한국어 문장으로 변환 부탁 | 我们可以尝试将离散问题更改为连续性问题,然后再看会发生什么情况。 | 이산 문제를 연속 문제로 완화시킨 다음 어떤 일이 일어나는지 알아보려 시도할 수도 있다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 在邀请问题中,将离散优化减少到连续优化意味着有可能是对某人说只发送四分之一的邀请函,也有可能是对某人说发送三分之二的邀请函。 | 초대장 문제에서는 이산 최적화를 연속 최적화로 완화하는 것이 누군가에게는 초대장의 4분의 1만을 보내라고 말하는 것일 수도 있고, 누군가에게는 3분의 2를 보내라고 말하는 것일 수도 있다는 의미다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 因为有缓和的解答,我们才能判断如何把那种分寸回归现实。 | 완화된 해답을 지니고 있기에, 우리는 그런 분수를 어떻게 현실로 되돌려 놓을지를 판단할 수 있다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 我们可以将这些分数视为概率。 | 또한 이런 분수를 확률로 해석할 수도 있다. |
주어진 텍스트를 한국어로 바꿔줘 | 例如,放宽的答案,要求将消防车分一半布置的每个地点都投硬币,仅在前面出现的地方就可以布置一辆消防车。 | 예를 들어, 완화된 해답이 소방차를 반쪽씩 배치하라고 말하는 모든 지점에서 동전을 던져서, 앞면이 나온 곳에만 소방차를 1대 배치할 수도 있다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 无论是哪一种,只要把这些分数还原为自然数,我们就能从原来的离散问题中得到一个理解的答案。 | 어느 쪽이든 간에, 이런 분수들을 자연수로 되돌리면, 우리는 원래의 이산 문제라는 맥락에서 이해가 가는 해답을 얻게 될 것이다. |
방금 제시된 문서를 한국어로 바꿔줄래? | 与任何缓解措施一样,最后一步是询问该解决方案与通过检查原始问题的每个可能答案得出的实际最佳解决方案相比有多好。 | 여느 완화에서처럼 마지막 단계는, 원래 문제의 가능한 모든 답을 하나하나 검토함으로써 도출될 실제 최적의 해답과 비교하여 이 해답이 얼마나 좋은지를 묻는 것이다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 在邀请函问题中,四舍五入的连续松弛可以很容易地计算出非坏半答案。 | 초청장 문제에서는 반올림을 통한 연속 완화로 나쁜 쪽 절반이 아닌 해답을 쉽게 계산할 수 있다. |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 即使发送最佳值的两倍的邮件或疫苗,仍然比未优化的替代方案要好得多。 | 하지만 우편물이나 접종을 최적값보다 2배 더 보내거나 한다고 해도 최적화하지 않은 대안들보다는 훨씬 더 낫다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 那是唤醒主体意识、责任和道德判断的强有力的信息。 | 그것은 주체 의식, 책임, 도덕적 판단을 일깨우는 강력한 메시지였다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 在拉格朗日松弛中,我们将问题中的一些约束条件转化为评分系统。 | 라그랑주 완화에서는 문제의 제약 조건 중 일부를 취해서 그것을 점수 체계로 바꾼다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 拉格朗日松弛是有关计算机科学难题的理论文献的重要组成部分,包括巡游行商问题。 | 라그랑주 완화는 컴퓨터과학에서 순회 외판원 문제를 비롯한 어려운 문제들에 관한 이론 문헌 중 상당한 비중을 차지한다. |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 也是多种实际应用的核心工具。 | 다양한 실제 응용을 위한 핵심 도구이기도 하다. |
한국어로 번역 | 安排一年日程是无知地全部代入的话任何计算机也无法解决的,一个非常复杂且巨大的离散优化问题。 | 한 해의 일정 짜기는 그 어떤 컴퓨터도 무지막지하게 다 대입해서는 풀지 못할, 너무나 복잡하고 거대한 이산 최적화 문제다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 每次打开电视或去体育场时,你都会认为这对球队来说不一定是那天在那个竞技场上比赛的最佳比赛。 | 텔레비전을 켜거나 경기장에 갈 때마다, 당신은 그날 그 경기장에서 그 팀끼리 맞붙는 것이 반드시 최적 대결이 아닐 수도 있다고 생각하라. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 在安排一个赛季的日程时,诀窍是要知道前面所说的持续宽松并不一定会让他的生活变得更轻松。 | 한 스포츠 시즌의 일정을 짤 때, 트릭은 앞서 설명한 연속 완화가 반드시 그의 삶을 더 쉽게 해주는 것은 아님을 안다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 在这种情况下,如有必要,您可以随时四舍五入。 | 그럴 때에는 필요하다면 언제나 반올림을 할 수 있다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 涉及一个赛季的日程安排的此类制约条件的数量是惊人的,包括来自联盟基本结构所要求的条件,以及各种奇特的要求和突发奇想。 | 한 스포츠 시즌의 일정 계획에 관여하는 그러한 제약 조건의 수는 엄청나게 많으며, 거기에는 그 리그의 기본 구조에서 나오는 요구 조건들뿐 아니라, 온갖 색다른 요구 사항들과 변덕들도 포함된다. |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 有些联盟不想要这种结构,但希望在各队各打一场比赛之前,不与任何一支球队打两场比赛。 | 그런 구조를 원치 않으면서도 각 팀끼리 한 번씩 다 경기를 치를 때까지는 어느 한 팀과 두 번 경기를 치르지 않기를 원하는 리그도 있다. |
위 문장의 문법을 숙지하고 한국어로 번역하시오. | 诀窍在于,NCAA篮球队还必须考虑转播比赛的电视广播公司所要求的制约条件。 | 트릭은 NCAA 농구에서는 경기를 방송하는 텔레비전 방송사들이 요구하는 제약 조건들도 고려해야 한다. |
한국어로 바꿔봐 | 虽然不足为奇,但考虑到这些全部的要求条件,特里克(音)认识到制定运动日程只有使这些所有僵硬的制约条件中的一部分变得柔和才能实现。 | 놀랄 일도 아니지만, 이 모든 요구 조건들을 고려할 때, 트릭은 스포츠 일정을 짜는 것이 이 모든 경직된 제약 조건들 중 일부를 부드럽게 함으로써만이 가능해진다는 것을 깨달아왔다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 正如特里克所说,与其为寻找难以达到的完美答案而茫然地度过岁月,不如通过使用拉格朗日缓和,他就能提出这样的问题。 | 트릭의 말마따나, 도달하기 어려운 완벽한 답을 찾느라 하염없이 세월을 보내기보다는 라그랑주 완화를 씀으로써 그는 이런 질문을 할 수 있게 된다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 在这些问题中,最典型的是分配优化问题,其中备选方案明显有分歧,并且没有中间立场。 | 그리고 그 문제들 중에서는 대안들이 이쪽 아니면 저쪽으로 확연히 갈리고 중간이 전혀 없는 이산 최적화 문제가 가장 전형적이다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 许多离散优化问题确实很难。 | 많은 이산 최적화 문제가 정말로 어렵다는 것이다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 拥有一台电脑并不一定有帮助。 | 그리고 컴퓨터가 있다고 해서 반드시 도움이 되는 것도 아니다. |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 至少在学会缓解之前是不可以的。 | 적어도 완화하는 법을 배울 수 있기 전까지는 아니다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 解决问题的办法很多,我们已经研究了三个最重要的方法。 | 문제를 완화하는 방법은 많으며, 우리는 가장 중요한 세 가지를 살펴보았다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 第一放宽限制条件,单纯地完全消除一些限制条件,使问题更加松散,使解决取得进展,然后返回到现实中来。 | 첫 번째인 제약 조건 완화는 단순히 일부 제약 조건을 완전히 제거하여 문제를 더 느슨한 형태로 만들어서 풀이를 진척시킨 다음, 현실로 되돌리는 것이다. |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 第二个连续松弛,将离散或二元选择变成连续体。 | 두 번째인 연속 완화는 이산적 또는 이진법적 선택을 연속체로 바꾼다. |
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | 第三的拉格朗日松弛,将不可能变成简单的惩罚。 | 세 번째인 라그랑주 완화는 불가능성을 단순한 벌점으로 전환한다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 这是询问在有限的空间里放入体积和重要度不同的项目时决定选择哪个的拼图。 | 한정된 공간에 부피와 중요도가 다른 항목들을 넣을 때 어느 것을 고를지 결정하라고 묻는 퍼즐이다. |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 严格正式化的背包问题虽然以困难著称,但是有必要让缓和的摇滚明星失望。 | 엄밀하게 정식화한 형태의 배낭 문제는 어렵기로 유명하지만, 그렇다고 완화된 록스타를 낙심시킬 필요는 없다. |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 正如一些著名的事例所证明的那样,有时与其把演出限定得恰到好处,不如超过那个城市的时间限制规定,即便被罚款,还是继续演出。 | 몇몇 유명한 사례들이 잘 보여주었듯이, 때로는 공연을 시간에 딱 맞게 한정하는 것보다 그 도시의 시간제한 규정을 좀 넘기고 벌금을 물더라도 공연을 계속하는 편이 더 낫다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 即使你实际上并没有犯下违规行为,光是想象就可以解释很多。 | 사실 실제로 위반 행위를 하지 않더라도, 단지 상상하는 것만으로도 많은 것을 설명해줄 수 있다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 计算机科学比他持非常乐观的看法。 | 그러나 컴퓨터과학은 그보다 대단히 더 낙관적인 견해를 보인다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 与优化技术一样,这里缓和也意味着有意识地遵循充满希望的想法。 | 최적화 기법에서처럼, 여기서도 완화는 의식적으로 희망 섞인 생각을 따르는 것을 의미한다. |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 在制定日程的时候,想象着自己可以瞬间穿梭各个城市,一天可以进行八次一个小时的会议。 | 일정을 짜려고 할 때, 도시들 사이를 마법처럼 순간 이동할 수 있다고 상상한다면 1시간짜리 회의를 하루 일과에 최대 8개까지 끼워 넣을 수 있다는 것이 즉시 명확해질 것이다. |
방금 제시된 문서를 한국어로 바꿔줄래? | 这样的限制对于在遇到完整问题之前设定期望值。 | 그런 한계는 온전한 문제와 직면하기 전에 기댓값을 설정하는 데 유용할 수 있다. |
한국어로 번역해줘 | 缓解旨在实际与现实妥协,因此也为其他方向的答案提供了限制。 | 둘째, 완화는 현실과 실제로 타협할 수 있도록 설계되며, 따라서 다른 방향으로부터의 해답에 대한 한계도 제공한다. |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 当连续缓解提示疫苗接种次数为分数时,我们可以简单地为所有被分配接受至少一半疫苗的人接种疫苗。 | 연속 완화가 백신 접종 횟수를 분수로 제시할 때, 우리는 백신을 절반 이상 맞도록 할당된 모든 사람들에게 그냥 접종을 할 수도 있다. |
한국어로 바꿔라 | 就可以很容易地计算出在完美的世界里要求最多接种2倍于所需次数的答案。 | 그러면 완벽한 세계에서 필요한 접종 횟수보다 최대 2배까지 더 많이 접종할 것을 요구하는 해답을 쉽게 계산할 수 있다. |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | 也许我们可以带着这样的计算结果活下去。 | 어쩌면 우리는 그런 계산 결과를 갖고 살아갈 수 있을 것이다. |
제시된 문장을 분석하여 한국어로 번역해줘. | 若适用得当,这并不是凭空想想或懒惰的白日梦。 | 제대로 적용될 때, 이것은 단지 희망 섞인 생각이나 환상이나 게으른 공상이 아니다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 放弃解决问题看起来像是最后的手段。 | 문제 풀기를 포기하는 것은 최후의 수단처럼 보인다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 随机性在计算机科学中的惊人和日益重要的作用表明,利用机会可能是解决最困难问题的谨慎和有效的方法之一。 | 컴퓨터과학에서 무작위성이 놀라우면서도 점점 더 중요한 역할을 하고 있다는 사실은 우연의 활용이 가장 어려운 문제들에 접근하는 신중하면서도 효과적인 방법 중의 하나일 수 있음을 시사한다. |