--- license: cc-by-sa-4.0 language: - pl metrics: - bleu base_model: - PhilTa library_name: transformers datasets: - mrapacz/greek-interlinear-translations --- # Model Card for Ancient Greek to Polish Interlinear Translation Model This model performs interlinear translation from Ancient Greek to Polish, maintaining word-level alignment between source and target texts. You can find the source code used for training this and other models trained as part of this project in the [GitHub repository](https://github.com/mrapacz/loreslm-interlinear-translation). ## Model Details ### Model Description - **Developed By:** Maciej Rapacz, AGH University of Kraków - **Model Type:** MorphT5ConcatForConditionalGeneration - **Base Model:** PhilTa - **Tokenizer:** PhilTa - **Language(s):** Ancient Greek (source) → Polish (target) - **License:** CC BY-NC-SA 4.0 - **Tag Set:** BH (Bible Hub) - **Text Preprocessing:** Normalized - **Morphological Encoding:** emb-concat ### Model Performance - **BLEU Score:** 0.26 - **SemScore:** 0.58 ### Model Sources - **Repository:** https://github.com/mrapacz/loreslm-interlinear-translation - **Paper:** https://aclanthology.org/2025.loreslm-1.11/ ## Usage Example > **Note**: This model uses a modification of T5-family models that includes dedicated embedding layers for encoding morphological information. To load these models, install the [morpht5](https://github.com/mrapacz/loreslm-interlinear-translation/blob/master/morpht5/README.md) package: > ```bash > pip install morpht5 > ``` ```python >>> from morpht5 import MorphT5ConcatForConditionalGeneration, MorphT5Tokenizer >>> text = ['λεγει', 'αυτω', 'ο', 'ιησους', 'εγειρε', 'αρον', 'τον', 'κραβαττον', 'σου', 'και', 'περιπατει'] >>> tags = ['V-PIA-3S', 'PPro-DM3S', 'Art-NMS', 'N-NMS', 'V-PMA-2S', 'V-AMA-2S', 'Art-AMS', 'N-AMS', 'PPro-G2S', 'Conj', 'V-PMA-2S'] >>> tokenizer = MorphT5Tokenizer.from_pretrained("mrapacz/interlinear-pl-philta-emb-concat-normalized-bh") >>> inputs = tokenizer( text=text, morph_tags=tags, return_tensors="pt" ) >>> model = MorphT5ConcatForConditionalGeneration.from_pretrained("mrapacz/interlinear-pl-philta-emb-concat-normalized-bh") >>> outputs = model.generate( **inputs, max_new_tokens=100, early_stopping=True, ) >>> decoded = tokenizer.decode(outputs[0], skip_special_tokens=True, keep_block_separator=True) >>> decoded = decoded.replace(tokenizer.target_block_separator_token, " | ") >>> decoded 'i | - | zaś | - | ojca | - | ojca | - | ojca | - | ojca | - | ojca | - | ojca | - | ojca | - | ojca' ``` ## Citation If you use this model, please cite the following paper: ``` @inproceedings{rapacz-smywinski-pohl-2025-low, title = "Low-Resource Interlinear Translation: Morphology-Enhanced Neural Models for {A}ncient {G}reek", author = "Rapacz, Maciej and Smywi{\'n}ski-Pohl, Aleksander", editor = "Hettiarachchi, Hansi and Ranasinghe, Tharindu and Rayson, Paul and Mitkov, Ruslan and Gaber, Mohamed and Premasiri, Damith and Tan, Fiona Anting and Uyangodage, Lasitha", booktitle = "Proceedings of the First Workshop on Language Models for Low-Resource Languages", month = jan, year = "2025", address = "Abu Dhabi, United Arab Emirates", publisher = "Association for Computational Linguistics", url = "https://aclanthology.org/2025.loreslm-1.11/", pages = "145--165", abstract = "Contemporary machine translation systems prioritize fluent, natural-sounding output with flexible word ordering. In contrast, interlinear translation maintains the source text`s syntactic structure by aligning target language words directly beneath their source counterparts. Despite its importance in classical scholarship, automated approaches to interlinear translation remain understudied. We evaluated neural interlinear translation from Ancient Greek to English and Polish using four transformer-based models: two Ancient Greek-specialized (GreTa and PhilTa) and two general-purpose multilingual models (mT5-base and mT5-large). Our approach introduces novel morphological embedding layers and evaluates text preprocessing and tag set selection across 144 experimental configurations using a word-aligned parallel corpus of the Greek New Testament. Results show that morphological features through dedicated embedding layers significantly enhance translation quality, improving BLEU scores by 35{\%} (44.67 {\textrightarrow} 60.40) for English and 38{\%} (42.92 {\textrightarrow} 59.33) for Polish compared to baseline models. PhilTa achieves state-of-the-art performance for English, while mT5-large does so for Polish. Notably, PhilTa maintains stable performance using only 10{\%} of training data. Our findings challenge the assumption that modern neural architectures cannot benefit from explicit morphological annotations. While preprocessing strategies and tag set selection show minimal impact, the substantial gains from morphological embeddings demonstrate their value in low-resource scenarios." } ```